O projekte / About the project

Projekt TransIus - Od konvencií k normám prekladu v právnom diskurze prebieha od 1.10.2013 do 30.9.2017. Riešiteľský kolektív pozostáva z odborníkov z Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave (hlavný riešiteľ) a Filozofickej fakulty Mateja Bela v Banskej Bystrici (spoluriešiteľ).
Projekt je zameraný na sformulovanie dosiaľ absentujúcej ucelenej teórie právneho prekladu zameranej na právny preklad z a do málo rozšírených jazykov s dôrazom na slovenčinu ako východiskový a cieľový jazyk, ako i na preklad vo viacjazyčných právnych systémoch a fungovanie jazyka vo viacerých právnych systémoch a etablovanie vedeckého tímu odborníkov na právny preklad z renomovaných translatologických pracovísk v oblasti právneho prekladu v európskom a globálnom kontexte. Kolektív spracuje bibliografiu knižných a elektronických zdrojov právneho prekladu a relevantných jazykových technológií využiteľných v procese právneho prekladu, akými sú uplatnenie jazykových technológií v právnom preklade, ustaľovanie noriem a konvencií, profesionalizácia právneho prekladu, interpretácia a preklad bezekvivalentnej právnej terminológie a právna terminológia v špecifických kontextoch. Z uvedeného vyplýva interdisciplinárny charakter výskumu, ktorý prepojením poznatkov z oblasti právnej lingvistiky, teórie právneho prekladu a eticko-praxeologických aspektov procesu právneho prekladu ponúkne didaktikom prekladu a prekladateľom konkrétne podnety na profesionalizáciu a zefektívnenie ich práce.
Hlavný cieľ projektu:
sformulovanie ucelenej teórie prekladu právnych textov so zameraním na slovenčinu ako východiskový a cieľový jazyk
Čiastkové ciele:
- zostavenie bibliografie informačných zdrojov,
- vytvorenie teoretickej bázy,
- sformulovanie špecifík pre preklad právnych textov z málo rozšírených jazykov, prekladu vo viacjazyčnom právnom systéme a fungovania jazyka vo viacerých právnych systémoch,
- zostavenie pojmového aparátu,
- etablovanie tímu v medzinárodnom kontexte,
- zvyšovanie kvality a úrovne prekladu právnych textov.
Začiatok riešenia projektu:1.10.2013
Koniec riešenia projektu: 30.9.2017
Číslo projektu: APVV-0226-12
Táto práca bola podporovaná Agentúrou na podporu výskumu a vývoja na základe Zmluvy č. APVV-0226.



Sme členom medzinárodnej organizácie Eulita.