Filozofická fakultaUniverzita Komenského v Bratislave

slovenský jazyk a kultúra

Základné informácie o študijnom programe

Študijný odbor: filológia
Forma štúdia: denná
Štandardná dĺžka štúdia: 2 roky
Jazyk výučby: slovenský
Zabezpečujúce katedry: Katedra slovenského jazyka a teórie komunikácie a katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
Stránka študijného programu

Obsah štúdia a uplatnenie

Náplň štúdia je rozdelená na jazykovú a literárnu časť. Obsah jazykovej časti štúdia tvoria povinné kurzy zamerané na moderné pragmaticko-komunikačne orientované disciplíny: Slovenská štylistika, Jazyková kultúra a jazyková politika, Synchrónna a diachrónna dynamika. Povinne voliteľné kurzy (Slovenský jazyk a kultúra, Čeština a slovenčina, Dynamické tendencie v slovenčine, Súčasné trendy v jazykovede, Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy) ponúkajú možnosť prehĺbiť a rozšíriť si teoretické i praktické poznatky z  lingvistických disciplín absolvovaných v bakalárskom stupni štúdia. Obsah literárnej časti štúdia tvoria povinné disciplíny: Slovenská literatúra 20. storočia 1 – 3, Súčasná slovenská literatúra. Štúdium je doplnené súborom povinne voliteľných kurzov z dejín umeleckého prekladu a medziliterárnych vzťahov, literárnej histórie, literárnej vedy, literárnej kritiky a historiografie, ako aj interpretácie umeleckého textu.

Z povinne voliteľných kurzov si môžete vybrať na základe vlastného záujmu a podľa vopred stanovených pravidiel z aktuálnej ponuky oboch katedier. Výberovo sa prednášajú aj dejiny svetovej poézie, prózy a drámy. Zároveň sa môžete zúčastniť na odbornej exkurzii. Do ponuky výberových kurzov patrí aj seminár z kreatívneho písania a textológia. Súčasťou štúdia v uvedenom programe sú aj translatologicky zamerané kurzy (Teória a prax umeleckého prekladu, Odborný preklad, Kritika prekladu, Praxeológia tlmočenia) a prekladateľská prax. To, že štúdium tohto programu prebieha v kombinácii s iným študijným programom (napr. anglickým jazykom), veľmi efektívne dopĺňa celkovú kvalifikáciu. 

Po ukončení štúdia disponujete hlbokými vedomosťami o spôsobe a podmienkach fungovania slovenského jazyka v komunikácii s ohľadom na spoločenské, kultúrne a pragmatické súvislosti, o synchrónnej i diachrónnej dynamike v slovenčine a o vzťahu národného jazyka a kultúry. Máte systematické poznatky z dejín slovenskej literatúry a prekladu v širšom kontexte slovenskej kultúry, z dejín umeleckého prekladu a poznatky z literárnej kritiky. Viete zrozumiteľne a presvedčivo propagovať výsledky výskumov v oblasti lingvistiky a literárnej vedy širšej kultúrnej verejnosti. Okrem toho dokážete kriticky analyzovať písomný aj hovorený prejav, formulovať vlastné stanoviská a postoje, kriticky ich revidovať a konštruktívne obhajovať. Máte rozvinuté inovatívne a tvorivé myslenie. Viete samostatne získavať nové poznatky a aktívne rozširovať svoje vedomosti z oblasti slovenského jazyka a literatúry a z translatológie, rozvíjať svoje zručnosti a kompetencie s ohľadom na potreby praxe.

Uplatnenie nájdete v prekladateľskej alebo tlmočníckej sfére (vo firemnej, administratívno-právnej, diplomatickej oblasti alebo v oblasti publicistiky a literatúry). Pôsobiť môžete aj na redaktorských pozíciách vo vydavateľstvách a redakciách novín a časopisov, prípadne vo vedeckovýskumnej oblasti.

Predpoklady a prijímacie skúšky

Predpokladom prijatia na študijný program je absolvovanie bakalárskeho študijného programu patriaceho do odboru filológia, so zameraním na slovenský jazyk a kultúru. Uchádzači a uchádzačky nevykonávajú prijímaciu skúšku, podľa poradia zostaveného na základe dosiahnutého váženého študijného priemeru v rámci bakalárskeho štúdia z kurzov uvedených v ďalších podmienkach prijatia na FiF UK.

Uchádzačky a uchádzači, ktorých materinským jazykom nie je slovenčina, sú u nás vítaní. Myslite ale, prosím, na to, že predpokladom na úspešné zvládnutie štúdia je znalosť slovenského jazyka najmenej na úrovni C1. Odporúčame preto v dostatočnom predstihu pracovať na svojej slovenčine a zapísať sa na kurz, ktorý ponúka Studia Academica Slovaca alebo niektorá z jazykových škôl.

Ďalšie informácie nájdete na stránkach venovaných prijímaciemu konaniu.