maďarský jazyk a kultúra
Základné informácie o študijnom programe
Študijný odbor: filológia
Forma štúdia: denná
Štandardná dĺžka štúdia: 2 roky
Jazyk výučby: maďarský, slovenský
Zabezpečujúca katedra: Katedra maďarského jazyka a literatúry
Stránka študijného programu
Obsah štúdia a uplatnenie
Náplň štúdia tohto odboru je rozdelená na jazykovú, literárnu a translatologickú časť. Obsah jazykovej časti štúdia tvoria povinný kurz Bilingvizmus a kontaktológia a povinne voliteľné kurzy (Sociolingvistika, Kapitoly z aplikovanej jazykovedy, Kapitoly z dejín a dialektológie maďarského jazyka, Národy a jazyky stredovýchodnej Európy), ktoré ponúkajú možnosť prehĺbiť a rozšíriť si teoretické i praktické poznatky z lingvistických disciplín absolvovaných v bakalárskom stupni štúdia.
Obsah literárnej časti štúdia tvoria povinne voliteľné disciplíny Kapitoly z dejín maďarskej literatúry, Detská a mládežnícka literatúra, Menšiny a literatúra a Spoločenskovedná terminológia.
Súčasťou štúdia v uvedenom programe sú aj translatologicky zamerané povinné kurzy Simultánne tlmočenie a Konzekutívne tlmočenie a povinne voliteľné kurzy Preklad odborných textov, Preklad umeleckého textu a Problematika slovensko-maďarského prekladu.
Z povinne voliteľných kurzov máte možnosť výberu na základe vlastného záujmu a podľa vopred stanovených pravidiel z aktuálnej ponuky katedry. Výberovo sa prednáša aj téma Slovenský jazyk v národnostnej tlači, v získavaní praktických skúseností vám pomôže účasť na odbornej exkurzii. Do ponuky výberových kurzov patria aj cvičenia zo simultánneho tlmočenia. Rozšíriť alebo prehĺbiť svoje jazykové kompetencie môžete aj v rámci partnerských zahraničných pracovísk (napr. v rámci Erasmus+). Samozrejmosťou je znalosť druhého cudzieho jazyka (napr. anglický jazyk), ktorý vyštudujete v kombinácii a ktorý veľmi efektívne doplní vašu celkovú kvalifikáciu.
Absolventi sa môžu uplatniť ako prekladatelia a tlmočníci v rôznych oblastiach (vo firemnej, administratívno-právnej, diplomatickej oblasti alebo v oblasti publicistiky a literatúry), ako redaktori vo vydavateľstvách a redakciách novín a časopisov, prípadne ako vedeckovýskumní pracovníci. Zručnosti nadobudnuté štúdiom budete môcť uplatniť pri preklade alebo tlmočení administratívnych, publicistických, odborných, ale aj spoločenskovedných a literárnych textov. Uplatnenie nájdete vo vydavateľstvách a redakciách novín a časopisov, v prekladateľských a tlmočníckych agentúrach, médiách, štátnej správe, kultúrnej diplomacii, európskych inštitúciách, vede a výskume a všade tam, kde sú vyžadované jazykové znalosti a zručnosti spolu s vedomosťami o príslušných jazykových a kultúrnych oblastiach. Aplikovať nadobudnuté interpretačné schopnosti a komunikačné zručnosti môžete aj vo sférach interkultúrnej a hospodárskej výmeny, v organizačných štruktúrach nadnárodných spoločností a v cestovnom ruchu.
Predpoklady a prijímacie skúšky
Predpokladom prijatia na študijný program je absolvovanie bakalárskeho študijného programu patriaceho do odboru filológia, so zameraním na maďarský jazyk a kultúru. Uchádzači a uchádzačky nevykonávajú prijímaciu skúšku, podľa poradia zostaveného na základe dosiahnutého váženého študijného priemeru v rámci bakalárskeho štúdia z kurzov uvedených v ďalších podmienkach prijatia na FiF UK.
Ďalšie informácie nájdete na stránkach venovaných prijímaciemu konaniu.