Projektová činnosť
VEGA 1/0082/23 Pragmatické a gramatické aspekty slova, vety a textu – prejavy aflexie v súčasnom slovenskom jazyku od retrospektívy k perspektíve (2023 – 2026)
Hlavný riešiteľ: Mgr. Miloš Horváth, PhD.
Spoluriešitelia: Mgr. Zuzana Popovičová Sedláčková, Mgr. Gabriela Halienová
Pridelené financie: 22 124 eur
Cieľ: Výskumný projekt je zameraný na systematický opis a interpretáciu gramatických (morfosyntaktických) jednotiek jazyka a pravidiel ich spájania so zreteľom na ich kontextualizáciu, teda zapojenie do čo možno najširšieho spektra reálnych komunikačných situácií. Výsledkom výskumu nemá byť len štandardná, deskriptívne orientovaná gramatika s presahom do pragmatiky, zohľadňujúca tradičné poznatky i nové výskumné stimuly, ale špecifický vedeckovýskumný publikačný výstup, ktorý je aplikovateľný na súčasný stav poznania slovenského jazyka a slovenského jazykového spoločenstva. Vzhľadom na to, že výskum nadväzuje na už skočený vedecký projekt, ktorého výsledkom je vydanie recenzovanej vysokoškolskej učebnice Pragmatická gramatika 1, systematizujúca poznatky z gramatiky, štylistiky a pragmatiky ohybných slov (slovných druhov), v predkladanom projekte sa zameriame na prejavy aflexie (aflektívnosti) zastúpené v súčasnom slovenskom jazyku a ich vplyv na tvorbu a recepciu hypersyntaktických (textových) jazykových štruktúr.
APVV-22-0275 Inkluzívna štylistika (2023 – 2027)
Vedúci projektu: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc.
Spoluriešitelia: prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., doc. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD., Mgr. Miloš Horváth, PhD., Mgr. Gabriela Halienová, Mgr. Michal Zoller
Pridelené financie: 180 000 €
Cieľ: Výskumný projekt je zameraný na spracovanie empiricky podloženej teórie inkluzívnej štylistiky, chápanej ako komponent teórie interakčnej štylistiky, ktorý sústavou zodpovedajúcich konceptov zobrazuje štylistickú stránku jazykovej interakcie z hľadiska otázky, aké štylistické správanie a konanie interaktantov sú konformné s inkluzívnou komunikáciou. Riešitelia bezprostredne nadväzujú na výsledky vlastných výskumov v rámci projektu Sociálna inklúzia kultiváciou používania jazyka i na monografiu Interakčná štylistika a sústredia sa na tieto aktivity: špecifikácia konceptov inkluzívna komunikácia a inkluzívna zrozumiteľnosť z hľadiska interakčnej štylistiky, objasnenie štylistického potenciálu mediatizácie vzhľadom na inkluzívnu zrozumiteľnosť, opis a vysvetlenie antiinkluzívnych faktorov so zreteľom na štylistický aspekt, vypracovanie konceptu inkluzívna štylistická kompetencia. Výskum smeruje k systemizácii konceptov na vypracovanie teórie inkluzívnej štylistiky a k vyvodzovaniu záverov pre možné aplikácie tejto teórie vo formálnej aj neformálnej edukačnej praxi s vysvetlením významu interakčnej štylistiky pre komunikačné kultivovanie príslušníkov spoločnosti, ktorá sa riadi ideológiou sociálnej inklúzie. Projekt je reakciou na spoločenskú objednávku v oblasti kultivácie sociálnych vzťahov, riadenej predstavou inkluzívnej spoločnosti a realizovanej presadzovaním tejto ideológie v sociálnom živote. Inkluzívna štylistika je chápaná ako jeden z nástrojov na podporu „inkluzívneho hnutia“ v našej spoločnosti.
APVV-18-0176 Sociálna inklúzia kultiváciou používania jazyka (2019 – 2023)
Vedúci projektu: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc.
Spoluriešitelia: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Doc. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Kristína Piatková, PhD., Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD., PhDr. Perla Bartalošová, PhD.
Pridelené financie: 199 000 €
Cieľ: Projekt bezprostredne nadväzuje na dokument Vlády Slovenskej republiky „Poznatkom k prosperite - Stratégia výskumu a inovácií pre inteligentnú špecializáciu Slovenskej republiky” z roku 2013, ktorý vzišiel z medzinárodných dokumentov venovaných sociálnemu rozvoju. Projekt je koncipovaný tak, aby inovatívne prispel k realizácii tejto stratégie. Jeho cieľom je vypracovanie empiricky podloženého a teoreticky zdôvodneného modelu komunikačnej kultivácie spoločnosti, v ktorej sa presadzuje stratégia sociálnej inklúzie, integrácie a posilňovania kohézie. Model sa vytvorí na základe analýzy slovenskej sociokultúrnej a jazykovej reality, ale predpokladá sa možnosť jeho aplikácie aj v iných sociokultúrnych prostrediach. Predstava modelu sa zrodila z presvedčenia, že komunikačná kultivácia spoločnosti je významným prostriedkom sociálnej inklúzie a vytvárania inkluzívnej spoločnosti. Základným oporným bodom konštruovania modelu je idea, že bázou komunikačnej kultúry je optimálne transparentný jazyk, ktorým sa jednotlivci adaptujú na premenlivosť ich sociálneho života. Miera transparentnosti tohto jazyka závisí od rozvinutosti interpretačnej kompetencie aktérov komunikácie, takže podpora rozvíjania tejto kompetencie je fundamentálnym predpokladom kultivácie spoločnosti. Model má byť znalostnou oporou a vodidlom pri spracúvaní vzdelávacích programov, metodík a učebných materiálov zameraných na podporu inkluzívnej jazykovej praxe, ale aj zdrojom poznatkov a podnetov pre edukačnú elitu pri podpore optimalizácie inkluzívnej spoločnosti, ako aj vkladom do odborného diskurzu o kultivácii používania jazyka ako prostriedku inklúzie.
VEGA 2/0133/20 Slovenský pravopis a jeho pravidlá v kontexte súčasnej jazykovedy a jazykovej praxe (2020 – 2023)
Projekt JÚĽŠ SAV; FiF UK ako spoluriešiteľská organizácia
Vedúca projektu: PhDr. Mária Šimková, Ph.D., od r. 2021 doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
Zástupkyňa projektu za FF UK: doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.; od r. 2021 Mgr. Katarína Muziková, PhD.
Spoluriešitelia projektu: doc. Mgr. Ľudmila Buzássyová, PhD. (FiF UK), Mgr. Denisa Dovičovičová, Mgr. Silvia Duchková, PhDr. Dana Guričanová, PhDr. Ingrid Hrubaničová, PhD., PhDr. Katarína Kálmánová, Mgr. Martina Kopecká, PhD., PhDr. Sibyla Mislovičová, Mgr. Katarína Muziková, PhD. (FiF UK), Mgr. Iveta Valentová, PhD., Mgr. Iveta Vančová.
Pridelené financie pre FiF UK: za rok 2020 - 140 €; za rok 2021 - 1 308 €
Ciele projektu: Aktuálny výskum slovenského pravopisu a dynamiky súčasného jazyka realizovaný v posledných rokoch na viacerých slovakistických pracoviskách i potreby používateľov a školskej praxe ukazujú nevyhnutnosť modifikácie súčasnej kodifikačnej príručky Pravidlá slovenského pravopisu (3. vyd., 2000, resp. 4., nezmenené vyd., 2013). Výsledky doterajších výskumov je potrebné sumarizovať, doplniť o ďalšie analýzy a najnovšie poznatky a kondenzovať do podoby novej kodifikačnej príručky, ktorá by sa zameriavala osobitne na oblasť ortografie. Súčasťou riešenia predkladaného projektu budú aj diskusie s odbornou a širšou kultúrnou verejnosťou a zohľadnenie oprávnených požiadaviek používateľov na praktickú pravopisnú príručku.
VEGA 1/0111/20 Komunikačná kultúra v graduálne demokratizovanej spoločnosti (2020 – 2023)
Hlavná riešiteľka: doc. Alena Bohunická, PhD.
Spoluriešitelia: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., Mgr. Miloš Horváth, PhD., Mgr. Maryna Kazharnovich, PhD., Mgr. Barbora Hurtuková, Mgr. Dorota Lamačková
Pridelené financie na rok 2021: 9 505 €
Cieľ: Cieľom výskumu je opis a vysvetlenie stavu komunikačných kultúr a zmien v nich v korelácii s gradáciou demokracie a tým aj liberalizácie v našej spoločnosti, ako aj stagnácií v týchto kultúrach, zhodnotiť ich z hľadiska jej sociokultúrneho vývoja a vyvodiť závery pre optimalizáciu predpokladov na minimalizáciu nežiaducich následkov. Výskum sa zameriava na typické príznaky cieľavedome zvolených komunikačných kultúr a na trendy v nich vyvolané stupňovanou demokratizáciou verejnej jazykovej komunikácie a súčasne podporujúcich tento proces, ako aj na sedimentované spôsoby jazykovej komunikácie v konfrontácii s potrebami verejnosti v tomto procese.
Sledujú sa trendy v komunikačných kultúrach, ktoré sa aktuálne presadzujú v slovenskom sociokultúrnom prostredí, so zreteľom na adaptáciu komunikačných aktivít a foriem na meniace sa podmienky, poznačené narastajúcou participáciou občanov na verejnom živote, zmenšovaním ich odstupu od moci, ale aj silnejúcim konkurenčným bojom politických, ekonomických, mediálnych a iných sociálnych subjektov o masovú priazeň.
Cieľ výskumu zahŕňa výklad potenciálneho vplyvu sledovaných trendov na interpretačnú kompetenciu recipientov z hľadiska jej kultivácie ako predpokladu kultúrneho vzostupu spoločnosti. Do cieľovej štruktúry je zahrnuté aj objasnenie otázky vzťahu medzi odbornou komunikačnou kultúrou a spoločenským tlakom plynúcim z expanzie demokracie, ktorá zasahuje aj komunikáciu odborníkov, resp. ich zástupcov - mediátorov - s laickou verejnosťou.
APVV-17-0254 Jazykové a komunikačné problémy na Slovensku a ich manažment (2018 – 2022)
Vedúci projektu: prof. PhDr. István Lanstyák, PhD.
Spoluriešitelia projektu: doc. Mgr. Katarína Misadová, PhD., PhDr. Lucia Molnár Satinská, PhD., Mgr. Katarína Motyková, PhD., doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD., doc. Mgr. Jozef Tancer, PhD., Mgr. Henrieta Takáčová, PhDr. Milan Samko, PhD., Mgr. Szilárd Sebők, PhD., Mgr. Monika Šajánková, PhD., Mgr. Júlia Vrábľová, PhD.
Ciele projektu: Plánovaný projekt je zameraný na odkrývanie rôznych typov jazykových a iných – s nimi súvisiacich komunikačných – problémov, ktorým čelia individuálni hovoriaci i celé rečové komunity na Slovensku, so špeciálnym zreteľom na slovenskú ako väčšinovú komunitu, ďalej na maďarskú a rómsku ako menšinové, ale početnejšie komunity, napokon na karpatskonemeckú komunitu ako malú komunitu. V rámci slovenskej komunity sa plánujú skúmať najmä problémy používania spisovnej slovenčiny a nárečí, ďalej jazykové problémy týkajúce sa výučby slovenského jazyka, a to ako vo väčšinovej, tak aj v menšinových komunitách. V prípade menšinových komunít je zámerom skúmať rozličné druhy jazykových a komunikačných problémov a navrhovať spôsoby ich riešenia. Súčasťou predkladaného projektu sú aj teoretické a metodologické otázky skúmania a riešenia jazykových problémov v ich ideologickej podmienenosti, vychádzajúce najmä z teórie jazykového manažmentu a z ďalších teórií problémového manažmentu.
VEGA 1/0553/18 Pragmatické a gramatické princípy jazyka so zreteľom na kultivovanie jazykovej praxe (2018 – 2021)
Hlavný riešiteľ: Mgr. Zuzana Popovičová Sedláčková, PhD. (od r. 2019), Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc. (do r. 2019)
Spoluriešitelia: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., Mgr. Kristína Piatková, PhD., Mgr. Katarína Muziková, PhD., Mgr. Slavomíra Stanková (rod. Krištofová), Mgr. Barbora Hurtuková (od r. 2021)
Pridelené financie: 34 390 €
Cieľ: Strategickým cieľom projektu je vypracovanie systému pragmatickolingvistických a gramatických znalostí, ktoré zodpovedajú potrebe koncepčného, a teda cieľavedomého kultivovania jazykovej praxe. Výrazom jazyková prax sa myslia jazykové aktivity používateľov v role komunikátora („expedienta“) aj recipienta, ako aj ich komunikačné praktiky a metajazykové reakcie v reálnych komunikačných situáciách.. Kultivovanie týchto aktivít, praktík a reakcií spočíva v rozvíjaní jazykového a komunikačného potenciálu jednotlivcov so zreteľom na kultúru sociálnej interakcie (sociálneho života).
VEGA 1/0681/17 Jazyková zmena v historickom vývine jazyka a v procese formovania jeho spisovnej variety 2 (2017 – 2020)
Vedúca projektu: doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
Spoluriešitelia projektu: Mgr. Katarína Muziková, PhD. (zástupkyňa vedúcej projektu)
Pridelené prostriedky: 12 388 €
Ciele projektu: Projekt nadväzuje na rovnomenný štvorročný projekt (2013 – 2016), ktorého výsledkom boli práce zamerané na vývin gramatickej, najmä morfologickej stavby jazyka. Jeho centrálnou témou je problematika jazykovej zmeny, jej priebehu a súvisiacich dynamických procesov, a to v prirodzenom jazyku ako aj v jeho kultivovanej spisovnej podobe. Predmetom výskumu budú gramatické jazykové zmeny s dôrazom na syntaktickú a pragmatickú podmienenosť jazykových inovácií a ich reprodukcie. Naďalej bude kladený dôraz na analýzu priebehu jazykovej zmeny a synchrónnej variantnosti v reálnej jazykovej praxi, ktorá je prirodzenou súčasťou fungovania a vývoja jazyka. Novým koncepčným a metodologickým aspektom v tomto projekte bude hľadanie možností aplikácie výsledkov skúmania variantnosti v priebehu mladších jazykových zmien či súčasných dynamických javov v jazyku, na rekonštrukciu priebehu starších zmien z predhistorického obdobia vývinu jazyka (z ktorého nie sú zachované jazykové pamiatky). Takýto prístup tiež otvára možnosti usúvzťažnenia skúmania jazykovej zmeny vo vývine prirodzeného jazyka a vo vývine jeho spisovnej variety, ako aj mimojazykových a kultúrnych zmien.
VEGA 1/0338/16 Slovenský jazyk v komunikačných formáciách (2016 - 2019)
Hlavná riešiteľka: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Filozofická fakulta UK v Bratislave
Spoluriešitelia: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., doc. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Zuzana Popovičová Sedláčková, PhD., Mgr. Kristína Piatková, PhD. (2016 – 2017), Mgr. Zdenka Schwarzová.
Pridelené financie za obdobie 2016 - 2017: 16 234 €
Cieľ: Cieľová štruktúra je motivovaná poznávacím záujmom o tú stránku súčasnej jazykovej situácie v slovenskom jazykovo-kultúrnom prostredí, ktorá sa týka komunikačných formácií. Navrhovaný termín komunikačná formácia označuje dominantný komponent tejto štruktúry, a teda vyjadruje riadiacu ideu výskumu. Základný cieľ výskumu spočíva v zobrazení súčasného slovenského jazyka cez prizmu reálnych komunikačných formácií, jeho fungovania v nich a vplyvu formácií na charakter súčasnej slovenčiny. Anticipovaný deskriptívny obraz reprezentuje aktuálne používanie štandardnej slovenčiny v jej pružnej stabilite: zahŕňa jej používanie vo formáciách rozličnej stability a prejavujúce rozličnú mieru dynamiky (koncept štandardná slovenčina sa presnejšie vymedzí). Na základe optimálne komplexného obrazu sa používatelia riadia v sociálnej interakcii so zreteľom na konštituovanie, stabilizovanie a premenlivosť formácií. Tým sa vysvetlí aj realizácia akomodačného potenciálu jazyku v súčinnosti s asimilačnou dispozíciou komunikantov. S oporou o poznanie demokratizačnej vývojovej tendencie spisovnej slovenčiny a jej narastajúcej diferencovanosti, ako aj o vlastný opis a explanáciu komunikačných formácií a tento jazykový útvar sa prezentuje ako optimálne prirodzený jazyk so všetkými implikátmi.
VEGA 2/0011/15 Jazyk v sociálnej kultúre (2015 - 2017)
Zástupca hlavného riešiteľa za rezort MŠ SR: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Filozofická fakulta UK v Bratislave
Spoluriešitelia z rezortu školstva (z materského pracoviska zástupkyne hlavného riešiteľa): doc. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Zuzana Popovičová Sedláčková, PhD., Mgr. Alena Faragulová, PhD. (2015 – 2016)
Hlavný riešiteľ: Jazykovedný ústav JÚĽŠ SAV
Pridelené financie na celé obdobie riešenia: 30 831 €
Ciele: Cieľový rámec výskumného projektu je vymedzený otázkou, ako je jazyk zapojený do generovania, reprodukcie a adaptácie sociálnej kultúry, určenej ako štandardizované aj individualizované vzťahy a formy správania a konania jednotlivcov v rozličných societách a situáciách. Z tejto otázky sa vyvodzujú tieto ciele:
a) systematicky opísať a vysvetliť fungovanie jazyka v súčinnosti s nejazykovými prostriedkami v sociálnej kultúre so zreteľom na jej (etnometodologicky chápané) funkcie;
b) ozrejmiť pôsobenie sily jazyka na aktérov sociálnokultúrneho diania a možnosti aj limity ich jazykovej akomunikačnej autonomizácie, ktorá je jedným z ukazovateľov ich individuálnej kultivovanosti;
c) opísať obsah konceptu komunikačná kultúra zo stanoviska subjektov sociálnej kultúry s vyústením do vysvetlenia kultúrneho vzostupu spoločnosti z hľadiska komunikačných aktivít jej členov;
d) systematicky opísať princípy riadiace sociálnu kultúru v spätosti s jazykom ako jej konštituentom, integrovať ich do sústavy princípov tvoriacich explanačný základ sociálnej interakcie, a tak ju vysvetliť z pozície interdisciplinárne orientovanej lingvistiky.
APVV-0689-12 Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku (2013 – 2017)
Vedúci projektu: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSC. doc. Mgr. Jozef Tancer, PhD.
Spoluriešitelia: Prof. PhDr. Mária Čižmárová, CSc., Prof. PhDr. Miroslav Dudok, DrSc., Prof. PhDr. István Lanstzák, CSc., Doc. PhDr. Anna Plišková, PhD., Doc. Mgr. Jozef Tancer, PhD., PhDr. Anna Rácová, CSc., Mgr. Gabriela Múcsková, PhD., Mgr. Monika Šajánková, PhD., Mgr. Péter Urbán, PhD., PhDr. Lucia Satinská, Mgr. Boglárka Bilásová, Mgr. Júlia Vrábľová, Mgr. Szilárd Sebők
Pridelené prostriedky: október – december 2013 – 50 227 € (z toho FiF UK 43 176 €)
Ciele projektu: Za základné zdroje dynamiky jazyka sa spravidla považujú vyjadrovacie potreby, súvisiace s vývinom kultúry a poznania, a heterogenita, ktorá ako odraz rôznorodosti jazykového spoločenstva a komunikácie spočíva v koexistencii útvarov národného jazyka a tiež v existencii diferencovaného bilingvizmu, resp. multilingvizmu. Záujem predkladateľov projektu je nasmerovaný na problematiku jazykových kontaktov ako jedného zo signifikantných zdrojov dynamiky jazyka - či už dynamiky slovenského jazyka ako dominantného alebo dynamiky iných jazykov vytvárajúcich jazykovú situáciu na Slovensku s istou historickou tradíciou. S cieľom získať komplexný sociolingvistický obraz o interferenčných javov a štruktúrnych zmenách ako aj o motiváciách zmien fungovaní jazykov v rámci vzájomných jazykových kontaktov výskum zahŕňa
- problematiku vzťahu slovenčiny a češtiny,
- otázku menšinových jazykov na Slovensku a skúmanie viacjazyčných regiónov,
- otázku, akým spôsobom je možné skúmané problémy zmapovať v rámci teórie jazykového manažmentu, s cieľom neskoršieho vypracovania stratégií na ich riešenie,
- úlohu jazykových ideológií.
Výstupy spoluriešiteľky G. Múcskovej:
MÚCSKOVÁ, Gabriela: „Nehatený rozvoj“ spisovného jazyka v kultúrnom a politickom kontexte 60. rokov 20. storočia. In: Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny. – Bratislava: Veda, 2013, s. 91 – 103. ISBN 978-80-224-1334-3.
MÚCSKOVÁ, Gabriela – VRÁBĽOVÁ, Júlia (eds.): „Pri zelenom stole: NAŠA REČ“: návraty k takmer zabudnutej diskusii. – Bratislava: Univerzita Komenského, 2014. 148 s. ISBN 978-80-223-3805-9
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Takmer zabudnutá diskusia o jazyku a jazykovede. In: „Pri zelenom stole: NAŠA REČ“: Návraty k takmer zabudnutej diskusii. – Bratislava: Univerzita Komenského, 2014, s. 7 – 20. ISBN 978-80-223-3805-9.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Polemika o jazyku ako prameň poznávania dejín spisovného jazyka v kontexte jazykovej politiky alebo O purizme v jednej „zabudnutej“ diskusii. In: Jazykovedné štúdie 32. Prirodzený vývin jazyka a jazykové kontakty. – Bratislava: Veda, 2015. s. 567 – 576. ISBN 978-80-224-1494-4.
LANSTYÁK, István – MÚCSKOVÁ, Gabriela – TANCER, Jozef (eds.): Jazyky a jazykové ideológie v kontexte viacjazyčnosti na Slovensku. Bratislava: Univerzita Komenského 2017. 312 s. ISBN 978-80-223-4389-3.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: O slovenskom purizme a anti-purizme v kontexte jazykových ideológií. In: Jazyky a jazykové ideológie v kontexte viacjazyčnosti na Slovensku. Eds. I. Lanstyák – G. Múcsková – J. Tancer. Bratislava: Univerzita Komenského 2017. s. 39 – 79. ISBN 978-80-223-4389-3.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: The ideology of bourgeois nationalism and its reflections on language planning in the development of Standard Slovak. In: Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Vol. 43, No. 1 Srpanj 2017. s. 125 – 141.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Spisovná slovenčina v kontexte Československej republiky. In: Studia Academica Slovaca – prednášky 54. letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Roč. 47. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave 2018, s. 83 – 100. ISBN 978-80-223-4566-8.
VEGA 1/0230/13 Vývin substantívnej deklinácie v slovanských jazykoch (2013 – 2016)
Zodpovedný riešiteľ: Žigo Pavol, Prof., PhDr., CSc.; spoluriešitelia: 0
Dotácia: 2013: 951,-€
Ciele projektu: Výskum predpokladá okrem využitia explanačných metód v súčasnom jazyku aj rozšírenie poznatkov na oblasť fenomenológie jazyka prepojenie s doterajšími výskumami v oblasti konvergentných a divergentných tendencií vývinu slovanských jazykov. Výstupmi projektu má byť prezentácia na domácich aj zahraničných vedeckých konferenciách, syntetizácia poznatkov v podobe štúdií a prípravy doteraz chýbajúcej monografie slovenskej proveniencie v tejto oblasti.
Výstup:
AFD Pár metamorfóz substantívnej deklinácie slovanských jazykov = Some metamorpfoses of the noun declension of the Slavic Languages. In: Jazyk je zázračný organizmus... Metamorfózy jazyka a jazykovedy. Prešov : Prešovská univerzita, 2013. - S. 58-78. - ISBN 978-80-555-0838-2.
VEGA 1/0848/13 Jazyková zmena v historickom vývine jazyka a v procese formovania jeho spisovnej variety (2013 – 2016)
Vedúca projektu: Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
Spoluriešitelia projektu: Mgr. Katarína Muziková (zástupkyňa vedúcej projektu), Mgr. Zuzana Hargašová, PhD. (spoluriešiteľka)
Pridelené prostriedky: 13 984 €
Ciele projektu: Centrálnym problémom projektu je pojem jazyková zmena – jej podoby v historickom vývine prirodzeného jazyka a odraz vo vývine spisovného jazyka. Predmetom výskumu sú rôzne typy jazykových zmien a ich aplikácia na konkrétne zmeny vo vývine slovenčiny, ich motivácie, priebeh, variantnosť a regionálna nárečová diferencovanosť. V histórii jazykového spoločenstva dochádza ku kultivovaniu jazyka a následne k formovaniu kultúrnej kodifikovanej podoby. Spontánny vývin jazyka, ktorý sa na synchrónnej rovine prejavuje dynamikou jazykovej normy, sa tak dostáva do kontaktu/konfliktu so zámerne regulovanou a prestížnou spisovnou varietou. Cieľom výskumu je odhaliť a vysvetliť príčiny vzájomnej podmienenosti vývinových tendencií a dynamiky prirodzene sa vyvíjajúcej jazykovej normy a kodifikovanej podoby spisovnej variety. Výskum jazykových zmien si vyžaduje zohľadňovanie mnohých mimojazykových faktorov, preto integruje aj poznatky histórie, etnológie, historickej kulturológie, jazykovej politiky a teórie komunikácie
Hlavné výstupy projektu:
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Jazykové zmeny v historickom vývine gramatických tvarov z aspektu gramatikalizácie (na príklade vývinu slovenského préterita). Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave 2016. 192 s. ISBN 978-80-223-4211-7
Publikácia je originálnym výstupom grantu. Jazykové zmeny rôznych typov – hlavne gramatické (analógia, reanalýza a gramatikalizácia), ale aj hláskoslovné, lexikálne a sémantické – sa usúvzťažňujú v procese vývinu jedného vybraného gramatického tvaru – praslovanského perfekta a súčasného préterita. Interpretácia jednotlivých jazykových zmien vychádza z chápania jazykovej zmeny ako dlhodobého procesu, ktorého súčasťou je jazyková inovácia, replikácia a rôzna miera variantnosti. Priebehovosť a variantnosť sa odráža aj v regionálnej nárečovej diferencovanosti – pri spracovaní tohto aspektu sa práca opiera čiastočne aj o výsledky výskumného projektu Slovníka slovenských nárečí. Metodologicky práca vychádza z teórie gramatikalizácie, ktorá poskytuje priestor nie len na uchopenie postupnosti jazykovej zmeny, ale aj na odhaľovanie kognitívnych a pragmatických aspektov motivácie a priebehu jazykových – najmä sémantických a funkčných zmien.
MUZIKOVÁ, Katarína: Vývin gramatickej normy v historických kodifikáciách slovenčiny. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave 2016. 220 s. ISBN 978-80-223-4212-4
Publikácia sa zameriava na vývin gramatickej normy od 40. rokov 19. storočia po začiatok 20. storočia, od konštitutívnej Štúrovej kodifikácie po Czambelovu kodifikáciu. Na základe komparácie kodifikačných príručiek Ľ. Štúra, M. Hattalu, S. Czambela a gramatík J. K. Viktorina, F. Mráza sa identifikovali vývinovo „živé“ tvary v mennej deklinácii a výberovo v konjugácii slovies, ktoré podliehali úpravám v kodifikácii. Úpravy sa týkali archaizmov, typických stredoslovenských jazykových prostriedkov, tzv. juhoslavizmov, variantných jazykových prostriedkov, pri ktorých ide o prechod medzi deklinačnými, resp. konjugačnými typmi. Ich funkčnosť sa hodnotí na základe konfrontácie so stavom v nespisovných útvaroch a čiastočne na základe konfrontácie s jazykovou praxou. Potvrdilo sa, že pozitívny prototypový efekt sa dosahuje vtedy, keď kodifikácia rešpektuje prirodzený vývin a opiera sa o reálnu normu.
HARGAŠOVÁ, Zuzana: Vývin jazykovej normy v mladšom predspisovnom období slovenčiny (so zameraním na deklináciu substantív). Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave 2016. 144 s. ISBN 978-80-223-4213-1
Publikácia vychádza z dizertačnej práce „Stabilizácia jazykovej normy v predspisovnom období slovenčiny“ (2013). Východiskom práce je štruktúrna analýza a komparácia opisu substantívnej deklinácie v troch gramatikách z konca 17. a prvej polovice 18. storočia: „Zpráva Písma Slovenského“ Tobiáša Masnicia (1696), rukopisná gramatika Daniela Krmana (1704) a „Grammatica Slavico-Bohemica“ Pavla Doležala (1746). Konfrontáciou ideálnej jazykovej normy, opísanej v gramatikách spomínaných autorov, s reálnou jazykovou normou, identifikovanou na základe heuristického výskumu orientovaného na substantívne tvary z náboženských a administratívno-právnych textov z 18. storočia, sa zisťuje miera funkčnosti a stability jednotlivých tvarotvorných prípon. Dôraz sa kladie na objasnenie jazykových a mimojazykových príčin, ktoré ovplyvňovali zhody a rozdiely medzi ideálnou a reálnou jazykovou normou.
Ďalšie výstupy:
MUZIKOVÁ, Katarína: Eugen Pauliny a výskum dejín spisovnej slovenčiny. In: Slovo a tvar v štruktúre a v komunikácii. Philologica. 72. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Eds. Gabriela Múcsková – Katarína Muziková – Zuzana Hargašová. Bratislava: Univerzita Komenského 2013, s. 193 – 201.
HARGAŠOVÁ, Zuzana: K používaniu češtiny na našom území v mladšom predspisovnom období vývinu slovenčiny. In: Slovo a tvar v štruktúre a v komunikácii. Philologica. 72. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Eds. Gabriela Múcsková – Katarína Muziková – Zuzana Hargašová. Bratislava: Univerzita Komenského 2013, s. 203 – 209.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Variantnosť výsledkov gramatikalizačných procesov vo vývine psl. perfekta v slovenských nárečiach. In: Slovo a tvar v štruktúre a v komunikácii. Philologica. 72. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Eds. Gabriela Múcsková – Katarína Muziková – Zuzana Hargašová. Bratislava: Univerzita Komenského 2013, s. 69 – 80.
HARGAŠOVÁ, Zuzana: Substantívna deklinácia v gramatikách z 18. storočia. In: Rara Avis X. Zborník z X. medzinárodnej filologickej konferencie. Trnava 2. - 3. máj 2013. Eds. D. Palecsková – Z. Kumorová – P. Gregorík. Trnava 2013, s. 41 – 50.
MUZIKOVÁ, Katarína: Variantnosť a kodifikácia (na príklade Czambelovej kodifikácie). In: Jazyk a jazykoveda v interpretácii. Eds. Oľga Orgoňová – Katarína Muziková – Zuzana Popovičová Sedláčková. Bratislava: Univerzita Komenského, 2014, s. 260 – 269.
MÚCSKOVÁ, Gabriela: Vedomá aktualizácia nárečovej variety vo verejnej komunikácii. In: Registre jazyka a jazykovedy (1): na počesť Daniely Slančovej. Eds. Jana Kesselová - Mária Imrichová - Martin Ološtiak. Prešov: Prešovská univerzita 2014. s. 181 – 189.
MUZIKOVÁ, Katarína: Jazyková situácia na Slovensku na prelome 19. – 20. storočia z pohľadu S. Czambela. In: (Socio)lingvistika. Perspektívy, limity a mýty. Eds. Bronislava Chocholová - Gabriela Múcsková - Lucia Satinská. Bratislava: Veda 2017, s. 395 – 404.
MUZIKOVÁ, Katarína: Štúrovská kodifikácia v praxi. In: Jazykovedné dielo Ľudovíta Štúra v historických a súčasných interpretáciách. Eds. Slavomír Ondrejovič - Jaroslava Kmiťová. Bratislava: Veda 2017, s. 117 – 134.
Projekt 26240220086 Univerzitný vedecký park UK v Bratislave (2013 - 2015), Bioetika a biomedicína
aktivita 2.7. - lingvistická zložka: bioetika a diskurzná analýza
spoluriešitelia: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., Mgr. Alena Bohunická, PhD
VEGA 1/0599/12-15 Viachlasná hudba na území Slovenska a cesty jej šírenia počas 16. a 17. storočia (2012 – 2015)
Riešiteľský kolektív: prof. PhDr. Marta Hulková, PhD. (KHV FFUK) – vedúca projektu; zástupca ved. projektu: Prof. PhDr. Eva Szórádová, CSc. (KHV PFUKF, Nitra); členovia riešiteľského kolektívu: prof. PhDr. Daniel Škoviera, CSc. (FFUK), doc. PhDr. Jana Bartová, CSc. (FFUK), Mgr. Michal Hottmar, PhD. (KH FHV ŽU, Žilina), Mgr. Katarína Muziková, PhD. (KSJ FFUK); doktorandi: PhDr. Andrea Meščanová, Mgr. Veronika Hoffmann, Mgr. Peter Martinček, Mgr. Vladimír Král
Ciele projektu: Hlavný zámer projektu spočíva v zviditeľnení hudobnej minulosti Slovenska počas 16. a 17. storočia a jej začlenení do európskych hudobno-vývinových kontextov a súvislostí. Základné východisko výskumu budú tvoriť zachované primárne hudobnohistorické pramene zo 16. a 17. storočia deponované v domácich štátnych a cirkevných inštitúciách, ako aj mimo nášho územia (v Maďarsku, Rumunsku, Nemecku). Chceme vytvoriť koncepciu elektronickej databázy viachlasnej hudby pestovanej na území Slovenska, začať ju napĺňať dátami a tým prispieť k zvyšovaniu kvality domáceho hudobnohistorického výskumu. Výstupy plánujeme publikovať v podobe štúdií, monografií, pramenno-kritických notových edícií a prezentovať na medzinárodných vedeckých podujatiach.
VEGA 2/0085/12 Cudzosť v slovenskom jazykovo-kultúrnom prostredí (2012 – 2014)
Zástupca hlavného riešiteľa za rezort MŠ SR: Prof. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Filozofická fakulta UK v Bratislave
Spoluriešitelia z rezortu školstva ( z materského pracoviska zástupkyne hlavného riešiteľa): Mgr. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Dana Široká (2012 – 2013), Mgr. Zuzana Mikušová (2012 - 2013), Mgr. Alena Faragulová (2014)
Hlavný riešiteľ: Jazykovedný ústav JÚĽŠ SAV
Pridelené financie na celé obdobie riešenia: rezort školstva: 19 500 €
Ciele: Výskumný projekt je zameraný na vybudovanie empiricky podloženej lingvistickej xenoslovakistiky. Nadväzuje na kultúrnovednú xenológiu a na xenolingvistiku, ktorá sa formuje na jej ideovej pôde. Vychádza sa z fundamentálnej tézy, že cudzosť je kultúrna interpretácia inakosti, a kladie sa otázka, ako interpretujú iní slovenčinu, ale najmä otázka, ako sa prejavuje interpretácia inakého v slovenskom jazyku. Ďalej sa kladie otázka, aký xenodiskurz sa udomácnil v slovenskom kultúrnom prostredí so zreteľom na jazyk, a záujem sa sústreďuje aj na to, ako sa prejavuje mentálne zaobchádzanie s cudzosťou v spoločenskej praxi v slovenskom prostredí. Výskum sa neobmedzuje na opis javov spojených s jazykovou cudzosťou, jeho cieľom je aj vysvetlenie prejavov jazykovej cudzosti v tomto prostredí.
VEGA 1/0332/11 Diskurzná analýza: porozumenie (2011 – 2013)
Hlavná riešiteľka: Doc. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Filozofická fakulta UK v Bratislave;
Spoluriešitelia z materského pracoviska: prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., Mgr. Alena Bohunická, PhD., Mgr. Zuzana Sedláčková, PhD., Mgr. Jana Orieščiková.
Pridelená suma za celé obdobie riešenia: 15 795€
Ciele: Projekt "Diskurzná analýza: porozumenie" zahŕňa opis a interpretáciu politického, reklamného, generačného a mládežníckeho diskurzu v súčasnom slovenskom kultúrnom prostredí a výklady okolností porozumenia z pozície teórie komunikácie, egolingvistiky a z filozoficko-epistemologickej perspektívy. Najväčší rozsah empirických poznatkov sa vzťahuje na aktuálny mládežnícky diskurz. Sú podložené bohatým jazykovým materiálom, včleneným do systematickej deskripcie lexiky. Východiskom výkladu o porozumení je určenie roly interpretácie v evolučnom konštituovaní človeka. Vyvodzuje sa, že interpretácia je antropologická konštanta a faktor určujúci človeka ako kolektívnu aj jedinečnú bytosť, a že zmysel komunikácie ľudí spočíva v reprodukcii a rozvíjaní interpretačného potenciálu človeka. Získané poznatky sú podkladom diskurzného modelu porozumenia. Dá sa aplikovať pri kultivovaní jazykovo-pragmatickej kompetencie v duchu humanizačného edukačného ideálu. Opisujú a zdôvodňujú sa maximy diskurzných aktivít.
Výstupy:
Klasifikácia | Názov | |
Autori | ||
Podiel | Elektronická forma | Veľkost[KB] |
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
|
b) Zoznam prác odovzdaných do tlače
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
|
c) Zoznam publikácií v zborníkoch a abstraktov referátov prednesených na vedeckých
podujatiach (uvedených v zborníkoch z konferencií)
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
|
VEGA 2/5036/25 Slovanský jazykový atlas (2011 – 2013)
Riešiteľ: SAV, spoluriešiteľ prof. PhDr. Pavol Žigo, CSc.
Dotácia: 2011: 5044,- €
2012: 6744,- €
2013: 6291,- €
Výstupy:
AAA Obščeslavianskij lingvističeskij atlas : Serija fonetiko-grammatičeskaja. Vypusk 6. Refleksy *E. Moskva : Institutrusskogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN, 2011. - 174 s.
AEC „Obščeslavianskij lingvističeskij atlas“ - vzaimosviaz jazyka i obščestvenno-istoričeskich fenomenov s pozicij areaľnoj lingvistiki. In Obščeslavianskij lingvističeskij atlas: materialy i issledovanija 2009-2011, Moskva : Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova, 2011 S. 52-62.
FAI Obščeslavianskij lingvističeskij atlas : Serija leksiko-slovoobrazovateľnaja. Vypusk 4. Poľnohospodárstvo: Bratislava : VEDA 2012. - 268 s.
AFC Prínos Slovanského jazykového atlasu pre súčasnú jazykovedu = The contribution of Slovanský jazykový atlas to contemporary linguistics. In: Čeština v pohledu synchronním a diachronním : stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. - Praha : Karolinum, 2012. - S. 307-313. - ISBN 978-80-246-2121-0
SAIA: Akcia Rakúsko-Slovensko 2011 Zusammenarbeit der Einrichtungen für Slowakistik der Universität Wien und Comenius Universität in Bratislava ausgerichtet auf die Weiterentwicklung diachroner linguistischer Disziplinen
Spolupráca slovakistických pracovísk Viedenskej univerzity a Univerzity Komenského v Bratislave zameraná na rozvoj diachrónnych lingvistických disciplín (1. 1. 2011 – 31. 12. 2011)
Číslo projektu: 2010-10-15-9013
Vedúca riešiteľka projektu: Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.;
Spoluriešitelia: Mgr. Katarína Muziková, Univ.-Prof. Mag. Dr. Stefan Michael Newerkla (Institut für Slawistik der Universität Wien), Dr. Viera Wambach (Institut für Slawistik der Universität Wien)
Pridelené prostriedky: 3 848 €
Ciele projektu: Východiskovým cieľom projektu bola digitalizácia nárečových záznamov a ich archivácia a sprístupnenie v elektronickej podobe pre ďalší dialektologický výskum na oboch zúčastnených pracoviskách. Výstupným cieľom projektu bola príprava učebnice Praktické cvičenia zo slovenskej dialektológie v dvoch jazykových mutáciách – slovenskej a nemeckej. Učebnica obsahuje základné charakteristiky nárečových areálov slovenského jazykového územia, textové ukážky konkrétnych nárečí a z nich vyplývajúce interpretačné cvičenia. Súčasťou učebnice bude CD nosič s audiozáznamami príslušných regionálnych nárečí. Texty a nahrávky nárečí dokumentujú typické jazykové charakteristiky regionálnych nárečí a svojím obsahom približujú študentom slovakistiky vo Viedni i v Bratislave tradičnú ľudovú kultúru na Slovensku (tradície a zvyky ročného a rodinného obradového kalendára, spôsob domácej výroby v oblasti poľnohospodárstva a remesiel, podobu tradičného ľudového odevu, prípravu jedál a pod.), ktorá sa z povedomia súčasnej mladej generácie vytráca.
Výstup:
BCI – Múcsková, Gabriela – Muziková, Katarína – Wambach, Viera: Praktická dialektológia – vysokoškolská príručka na nárečovú interpretáciu. Wien: Facultas Verlags- & Buchhandels AG, 2012. 138 s. (+CD) ISBN 978-3-200-02560-8
VEGA 1/0780/10 Historický archív nárečových záznamov ako prameň poznávania historickej lexiky a tradičnej ľudovej kultúry (2010 – 2011)
Vedúca projektu: Mgr. Gabriela Múcsková, PhD.
Pridelené prostriedky: 2010 – 1 123 €
2011 – 1 123 €
Ciele projektu: Podstatou predkladaného projektu je analýza historickej zanikajúcej lexiky regionálnych dialektov, ktorá je odrazom tradičnej ľudovej kultúry. Projekt má za cieľ využiť historický zvukový materiál, ktorý bol vytvorený v 70. rokoch minulého storočia pracovníkmi Katedry slovenského jazyka Filozofickej fakulty UK a ktorý obsahuje nárečové záznamy dnes už nežijúcej generácie obyvateľov - respondentov z celého územia Slovenska. Tento materiál je v súčasnosti spracúvaný do transkribovanej podoby a podrobne anotovaný. Všetky nahrávky tohto archívu majú pomerne jednotnú obsahovú štruktúru a obsahujú informácie o histórii obcí, nárečových toponymách, tradičnej domácej výrobe a ľudových zvykoch. Projekt má za cieľ na základe nahrávok zhromaždiť údaje z oblasti tradičnej ľudovej kultúry a sledovať procesy zániku, archaizácie a historizácie historickej nárečovej lexiky.
Výstupy:
AFD Múcsková, Gabriela: „Opakované prevzatia“ ako výsledok historických kultúrnych kontaktov. In: Slovo, tvorba, dynamickosť. Na počesť Kláry Buzássyovej. Bratislava : Veda, 2010, s. 442-451. ISBN 978-80-224-1107-3.
AFD Múcsková, Gabriela: Meno ruže v jazykovom (nárečovom) obraze sveta. In: Jazykovedné štúdie XXVIII. Súradnice súčasnej slovanskej dialektológie. Ed. K. Balleková. Bratislava: Veda 2010, s. 209 – 220. ISBN 978-80-224-1171-4.
AFD Múcsková, Gabriela: Zánik ako typ jazykovej zmeny I. In: Jazyk a komunikácia v súvislostiach III. Ed. Oľga Orgoňová. Bratislava: Univerzita Komenského 2011, s. 277 – 286. ISBN 978-80-223-2943-2.
AFC Múcsková, Gabriela: Zmeny v stavbe, vývine a fungovaní nárečia v súčasnej jazykovej situácii (na príklade spišského nárečia). In: Dialektologie a geolingvistika v současné střední Evropě. Frýdek-Místek: Kleinwächter 2011. s. 41 – 55. ISBN – 978-80-7248-773-8.
AFC Múcsková, Gabriela: Category of Definiteness in Relation to the Lexical and Grammatical Development of the Slovak Language. In: Theory and empiricism in Slavonic diachronic linguistics. Eds: I. Janyšková – H. Karlíková. Praha: Lidové noviny 2012. s. 423 – 433. ISBN 978-80-7422-185-9.
VEGA 1/0140/09 Analógie a anomálie v substantívnej deklinácii slovanských jazykov (2009 – 2012)
Riešiteľ: prof. PhDr. Pavol Žigo, CSc. spoluriešitelia: 0
Dotácie: 2009: 1442,- €
2010: 1442,- €
2011: 1442,- €
2012: 1442,- €
Ciele projektu: Ťažiskom projektu bolo aplikovanie explanačných metód v širšie koncipovanom porovnávacom jazykovednom výskume. Využili a syntetizovali sa poznatky zo synchronicky orientovaných výskumov slovenského jazyka a charakteristiky princípov stavby, vývinu a fungovania jazyka. Vo výskume sa okrem využitia explanačných metód v súčasnom jazyku uplatnili aj poznatky z oblasti historicko-porovnávacieho štúdia a nadväznosť na doterajšie výskumy v oblasti konvergentných a divergentných tendencií vývinu slovanských jazykov. Výstupmi z projektu boli prezentácie na domácich aj zahraničných vedeckých konferenciách, syntetizácia poznatkov v podobe štúdií a príprava chýbajúcej monografie z tejto oblasti.
Výstupy:
AFD Integračné a diferenciačné funkcie slova v minulosti a dnes. In: Idea humanizmu a tolerancie v kontexte etnokultúrnej identity, Prešov : PU, 2010 S. 133-136.
AFD - Slovensko-slovinské izomorfy v slovanskom kontexte. In: 90. výročie vzniku Univerzity Komenského v Bratislave a Univerzity v Ľubľane, Bratislava : Univerzita Komenského, 2010 S. 96-105.
AFD Typologické paralelizmy substantívnej deklinácie. In: Jazyk a komunikácia v súvislostiach 3, Bratislava : Univerzita Komenského, 2011 S. 39-48.
ADD - O pôvode a význame slov ves a dedina. Historický časopis, Roč. 59, č. 1 (2011), s. 119-125.
AFD - Konfigurácie jazykových areálov z typologického hľadiska. In: Vidy jazyka a jazykovedy, Prešov : Prešovská univerzita, 2011 S. 49-62.
AFD - Banícka slovná zásoba v predspisovnom období slovenského jazyka = Bergbauwotrschatz im Historischen Wörterbuch der slowakischen Sprache. In: Argenti fodina 2011 : Banská Štiavnica : Slovenské banské múzeum, 2012, s. 152-157 [+ CD-ROM]. - ISBN 978-80-89151-31-8.
AAB Analógie a anomálie v substantívnej deklinácii slovanských jazykov. Bratislava : Veda, 2012. 176 s.
Grant UK/473/2009 Vývin spisovnej slovenčiny od A. Bernoláka po S. Czambela (2009)
Zodpovedná riešiteľka: Mgr. Katarína Muziková, PhD.
Anotácia projektu/ciele projektu: Hlavným cieľom projektu bolo na základe analýzy a komparácie kodifikačných príručiek A. Bernoláka, Ľ. Štúra, M. Hattalu, S. Czambela a jazykového materiálu v podobe rôznych textov postihnúť ustaľovanie normy spisovnej slovenčiny v danom období. Uplatnenie komparatívneho prístupu umožnilo postihnúť procesuálnu stránku vývinu spisovnej slovenčiny, identifikovať kontinuitné a variabilné prvky v kodifikácii spisovnej slovenčiny, určiť vzájomné vzťahy medzi týmito kodifikáciami a čiastočne poukázať na základné vývinové tendencie charakteristické pre vývin spisovnej slovenčiny v 19. storočí.
Publikované výstupy:
Nepravidelnosť vo vývine slovenskej deklinácie. In: Bohemica Olomucensia, 2010, č. 2, s. 40 – 47.
Variantnosť v starších kodifikáciách. In: Varia 19. Ed. J. Hladký – Ľ. Rendár. Trnava: Trnavská univerzita v Trnave 2010, s. 245 – 255.
Kodifikácia S. Czambela v kontexte dejín spisovnej slovenčiny. In: Jazykovedné dielo Sama Czambela = Czambel Samu nyelvészeti életműve. Red. M. Zsilák. Budapest: Balassi kiadó 2010, s. 102 – 111.
VEGA 1/0658/08 Racionalita a iracionalita v štýle (2008 – 2010)
Hlavná riešiteľka: doc. PhDr. Oľga Orgoňová, CSc., Filozofická fakulta UK v Bratislave;
Spoluriešitelia na materskom pracovisku: Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc., Mgr. Alena Bohunická, Mgr. Jana Kišová.
Pridelená suma za celé obdobie riešenia: 1 878 €
Ciele: Výskumný projekt bol zameraný na deskripciu a explanáciu jazykového štýlu ako štruktúry prvkov, v ktorých sa odráža racionalita a iracionalita v spôsoboch jazykového správania interakčných participantov. Výskum smeroval k uchopeniu dynamiky proporcie medzi prejavmi racionality a iracionality, ktorá je v základe diferenciácie jazykových štýlov, a vysvetleniu štýlu ako súhry racionálnych a iracionálnych štýlotvorných síl. Štýl je produkt integračného pôsobenia týchto síl s orientáciou na podporu funkcií textotvornej činnosti. Úlohou projektu bol opis a vysvetlenie takto chápaného jazykového štýlu.
Výstupy:
a) Zoznam publikovaných prác:
ABD:
DOLNÍK, J.: Všeobecná jazykoveda. Bratislava: Veda, 2009. 376 s. podiely: 0,3 (problematika); 100%(riešiteľ)
DOLNÍK, J.: Teória spisovného jazyka. Bratislava. Veda 2010. 300 s. podiel: 0,3; 100%
ACB:
ORGOŇOVÁ, O. - DOLNÍK, J.: Používanie jazyka. Bratislava: UK 2010. 230 s. podiely: 1,0; 50%+50%
ACD:
DOLNÍK, J.: Jazyk, človek, kultúra. Bratislava: Kalligram 2010. 222 s. podiel 0,5; 100%
AEC:
DOLNÍK, J.: Naturliche Orientierung in der Sprache. In: Sprache und Gesellschaft. Sonderdruck: Peter Lang 2008. s. 75 - 83. podiely: 1,0; 100%
ADF:
DOLNÍK, J.: Egolingvistika. Slovenská reč, 73, č. 5, 2008. s. 257 - 271. podiely 1,0; 100%
DOLNÍK, J.: Reálne vz ideálne a spisovný jazyk. Jazykovedný časopis, 60, č. 1, 2009. s. 3 - 12. podiely 1,0; 100%
AED:
ORGOŇOVÁ, O. - SEDLÁČKOVÁ, Z.: Etnokultúrny základ reči slovenskej mládeže. In: Studia Academica Slovaca 39. Bratislava 2010. s. 155 - 164. podiely 1,0; 50%+50%
ORGOŇOVÁ, O.: Verbálne džudo v televíznom dialógu politikov. In: Aspekty literárnovedné a jazykovedné. Ružomberok 2009. s. 75 - 85. podiely 1,0; 100%
BOHUNICKÁ, A.: Expresívnosť v mediálnej zábave. In: Aspekty literárnovedné a jazykovedné. Ružomberok 2009.s. 86 - 97. podiely 1,0; 100%
KIŠOVÁ, J.: O funkčnosti neologizmov. In: Aspekty literárnovedné a jazykovedné. Ružomberok 2009. s. 98 - 106. podiely 1,0; 100%
ORGOŇOVÁ, O.: Okazionalizmy v idolekte "Slováka člováka" Júliusa Satinského. In: Studia Academica Slovaca 37. Bratislava 2008. s. 55 - 62. podiely 1,0; 100%
b) Zoznam prác odovzdaných do tlače v roku 2010 (v členení ako v bode a/):
AFD:
ORGOŇOVÁ, O. - BOHUNICKÁ, A.: Lingvokultúrny aspekt politického diskurzu na Slovensku. In: Človek a jeho jazyk. Zborník z konferencie venovanej 90. výročiu narodenia prof. Horeckého. (v tlači) podiely 1,0; 50%+50%
DOLNÍK, J.: Jazykový znak ako kultúrna jednotka. In: Človek a jeho jazyk. Zborník z konferencie venovanej 90. výročiu narodenia prof. Horeckého. (v tlači) podiely 1,0; 100%
c) Zoznam publikácií v zborníkoch a abstraktov referátov prednesených na vedeckých podujatiach uverejnených v zborníkoch z konferencií v členení uvedenom v pokynoch na vyplnenie:
AFC:
ORGOŇOVÁ, O. - BOHUNICKÁ, A.: Televizní politický dialog jako hra. In: Ty, já, oni v jazyce a literatuře. Ústí nad Labem: Univerzita j. E. Purkyně 2009. s. 38 - 47. podiely 1,0; 50%+50%
DOLNÍK, J.: Smerovanie k egolingvistike. In: Ty, já, oni v jazyce a literatuře. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně 2009. s. 18 - 23. podiely 1,0; 100%
ORGOŇOVÁ, O.: Kulturni kontekst reklamnog iskaza u zapadoslovenskom regionu. In: Slavistika. Vypusk XIII. Belehrad: Slavističko društvo Srbije 2009. s. 214 - 221. podiely 1,0; 100%
ORGOŇOVÁ, O.: Lingvokulturní dimenze slangu slovenské mládeže 20 let po. In: Středoevropský areál ve vnitřních souvislostech. Brno: 2010. podiel 1,0; 100%
VEGA 2/0138/08 Robustné rečové technológie pre informačné systémy v slovenčine a ich diagnostika (2008 – 2010)
Projekt Ústavu informatiky SAV, FF UK ako spoluriešiteľská organizácia
Vedúci projektu: Ing. Cerňak Miloš, PhD., Ústav informatiky SAV
Zástupkyňa projektu za FF UK: Mgr. G. Múcsková, PhD.
Ciele projektu: Základným cieľom projektu je podstatné a merateľné zvýšenie spoľahlivosti a robustnosti systémov automatického spracovania reči v slovenčine a zvýšenie prirodzenosti komunikácie pomocou rečového interfejsu v slovenčine. V oblasti výskumu slovenskej fonetiky a fonológie z hradiska automatického spracovania pôjde o definovanie všeobecnejšej fonetickej abecedy SAMPA, vhodnej pre rôzne typy aplikácií, štatistický výskum grafém a foném. V oblasti automatického rozpoznávania reči sa projekt snaží dosiahnuť zvýšenie spoľahlivosti rozpoznávačov reči pre informačné systémy v slovenčine a vytvorenie diagnostických postupov pre odhaľovanie nedostatkov rozpoznávačov reči. V oblasti syntézy reči je cieľom projektu vytvorenie modelov jednotlivých zložiek prozódie reči v slovenčine, zvýšenie prirodzenosti syntetickej reči, zvýšenie zrozumiteľnosti syntetickej reči a to aj v zašumených prostrediach a vytvorenie diagnostických postupov pre odhaľovanie nedostatkov syntetizátorov reči. Účasť G. Múcskovej v projekte zahŕňala predovšetkým odborné konzultácie v oblasti fonetiky a pomoc pri vytváraní databázy pri vytváraní hlasovej syntézy slovenského jazyka.
Výstupy:
AFD Múcsková, Gabriela: Akomodácia v podmienkach bivarietnej jazykovej komunikácie. In: Jazyk a jazykoveda v pohybe. Ed. S. Mislovičová. Bratislava: Veda 2008. s. 176 – 188. ISBN 978-80-224-1026-7.
ADF Múcsková, Gabriela: Prípady gramatikalizácie vo vývine slovenského jazyka. In: Jazykovedný časopis, 2009, roč. 60, č. 2, s. 131 – 144. ISSN 0021-5597.
VEGA 2/0076/08 Slovanský jazykový atlas (2008 - 2010)
Riešiteľské pracovisko: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV,
Spoluriešiteľ: Žigo Pavol, prof. PhDr., CSc., 30 %,
Dotácia: 581,- €
Ciele projektu: Cieľom dlhodobého projektu Slovanský jazykový atlas je komplexné spracovanie jednotlivých jazykových rovín v prirodzených podobách jazyka. Výskumnú sieť tvorí 853 výskumných lokalít od Jadranského mora po Ural a zastúpené sú v nej nárečia všetkých slovanských jazykov. V nich sa podľa jednotného dotazníka získalo v každej lokalite 3454 javov z oblasti hláskoslovia, tvaroslovia, lexiky, tvorenia slov, sémantiky, prozódie a syntaxe. Jednotlivé zväzky tohto medzinárodného projektu vychádzajú v dvoch sériách – hláskoslovno-gramatickej a lexikálno-slovotvornej. Komisia pre Slovanský jazykový atlas pri Medzinárodnom komitéte slavistov vydáva pravidelné zborníky s názovm Общеславянский лингвистический атлас, v ktorých sa publikujú čiastkové štúdie z problematiky prípravy jednotlivých zväzkov, resp. dialektologické komparatívne štúdie, recenzie a informácie o projekte (podrobnejšie na adrese www//slavatlas.org).
Výstupy:
AAA Obščeslavianskij lingvističeskij atlas : Serija fonetiko-grammatičeskaja. Vypusk 5. Refleksy *O. - Moskva : Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN, 2008. - 157 s.
AFC Slovanský jazykový atlas - obraz prirodzeného vývinu jazyka In: XIV. medzinárodný zjazd slavistov v Ochride : príspevky slovenských slavistov, Bratislava : Slovenský komitét slavistov, 2008 S. 17-26.
AAA Obščeslavianskij lingvističeskij atlas : Serija fonetiko-slovoobrazovateľnaja. Vypusk 9. Čelovek. - Kraków : Instytut języka polskiego PAN, 2009. - 218 s.
AFD Vzťah historicko-spoločenských fenoménov a jazyka z areálového hľadiska : (Slovanský jazykový atlas). Slavistika v premenách času : (štúdie z jazykovednej a literárnovednej komparatistiky), Prešov : PU, 2009 S. 50-58.
VEGA 1/3738/06 Konvergencie, divergencie a tradície vo vývine slovanských jazykov (2008)
Hlavný riešiteľ: prof. PhDr. Pavol Žigo, CSc.
Spoluriešitelia: prof. PhDr. Miroslav Dudok, DrSc., Mgr. Renáta Mračníková-Kamenárová
Dotácie: 581,- €
Ciele projektu: Cieľom riešenia bolo zhromažďovanie a systemizácia základných poznatkov o morfologickom vývine slovanských jazykov s ťažiskom na západoslovanský makroareál a kontaktové javy s južnoslovanským makroareálom. Metodologicky táto časť výskumu nadväzovala na migračno-integračnú teóriu o pôvode slovenčiny, ktorá využíva poznatky fonologickej roviny. Snahou riešenia bolo aplikovanie explanačných metód v širšie koncipovanom historicko-porovnávacom jazykovednom výskume využitím poznatkov zo synchronicky orientovaných čiaskových výskumov a poznatkov v oblasti vývinu slovenského jazyka. Prvá etapa predpokladala okrem verifikácie explanačných metód v oblasti historicko-porovnávacieho výskumu aj prezentáciu čiastkových poznatkov na domácich aj zahraničných slavisticky orientovaných vedeckých konferenciách a publikovanie čiastkových poznatkov vo vedeckých časopisoch a zborníkoch.
Výstupy:
Pavol Žigo
ADF Prirodzenosť v morfológii a Slovanský jazykový atlas Slavica Slovaca, Roč. 42, č. 1 (2007), s. 49-53.
ADF Podobnosti jazykových a nejazykových štruktúr Jazykovedný časopis, Roč. 58, č. 1 (2007), s. 21-30.
ADF Uniformná transparentnosť verzus prirodzenosť Slovenská reč, Roč. 71, č. 4 (2006), s. 193-204.
AEC Motivácia opisu deklinácie substantív na materiáli OLA Obščeslavianskij lingvističeskij atlas, Moskva : Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN, 2008 S. 126-134.
AED Slovanský jazykový atlas - zdroj poznatkov nielen o dnešnom Slovensku v (stredo)európskom slovanskom kontexte: Studia Academica Slovaca 37, Bratislava Stimul, 2008 S. 89-96.
AED Vývin substantívnej deklinácie v širších slovanských súvislostiach Studia Academica Slovaca 36, Bratislava : Stimul, 2007 S. 157-167.
AEE Sonda do deklinácie substantív na materiáli OLA Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 50, Novi Sad : Matica srpska, 2007 S. 251-255.
AFC Slovanský jazykový atlas - obraz prirodzeného vývinu jazyka XIV. medzinárodný zjazd slavistov v Ochride : príspevky slovenských slavistov, Bratislava : Slovenský komitét slavistov, 2008 S. 17-26.
AFD Morfologická prirodzenosť v retrospektíve. Jazyk a komunikácia v súvislostiach 2, Bratislava : UK, 2007 S. 51-57.
AED From naturalness in language to generalization . Favete linguis, Bratislava : SAP, 2006 S. 261-266.
Miroslav Dudok
AEC Slovenský jazyk vo Veľkom Bánhedeši = A szlovák nyelv Nagybánhegyesen : Slovenský jazyk v Maďarsku 2 = A szlovák nyelv Magyarországon 2, Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008 S. 117-132.
AFC Miesta jazykovej pamäti v enklávnej slovenčine : Slovenčina v menšinovom prostredí, Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008 S. 31-37.
AFD Diasporálna slovenčina a preventívna lingvistika : Jazyk a jazykoveda v pohybe, Bratislava : Veda, 2008 S. 267-277.
AED Komunikatívne vedomie v slovenčine a blízkych (južnoslovanských) jazykoch : Studia Academica Slovaca 36, Bratislava : Stimul, 2007 S. 31-43.
AFD Deiktické identifikátory v jazyku a komunikácii : Jazyk a komunikácia v súvislostiach 2, Bratislava : UK, 2007 S. 341-353.
AFC Publikované príspevky na zahraničných vedeckých konferenciách : Slovenčina v životnom prostredí : Kultúra, jazyk a história Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2006 S. 190-198.
Renáta Mračníková-Kamenárová
AED Kategórie životnosti a mužskej osoby v západoslovanských jazykoch : Studia Academica Slovaca 35, Bratislava : Stimul, 2006 S. 435-450.
AED Prejavy gramatickej kategórie životnosti v západoslovanských jazykoch : Studia Academica Slovaca 36, Bratislava : Stimul, 2007 S. 59-73.
AFD Alomorfizmus v jazykoch západoslovanského makroareálu / Renáta Kamenárová Jazyk a komunikácia v súvislostiach 2, Bratislava : UK, 2007 S. 219-228.
DAI - Dizertačné a habilitačné práce : Slovenská substantívna deklinácia v západoslovanskom makroareáli :Vyd. údaje Bratislava : [s.n.], 2006.
VEGA 2/5124/25 Moderné technológie spracovania reči v slovenčine využívajúce rečové databázy II (2005 – 2007)
Projekt Ústavu informatiky SAV, FF UK ako spoluriešiteľská organizácia
Vedúci projektu: Ing. Milan Rusko, Ústav informatiky SAV
Spoluriešiteľka projektu za FF UK: Mgr. Gabriela Múcsková, PhD. účasť v projekte zahŕňala predovšetkým odborné konzultácie v oblasti fonetiky a pomoc pri vytváraní databázy pri vytváraní hlasovej syntézy slovenského jazyka.