Filozofická fakultaUniverzita Komenského v Bratislave

Kurz prekladu odborných textov

Kód predmetu: FiF.KRJL/A-bpRU-220/15

Forma výučby: seminár

Počet kreditov: 2

Povolené absencie: 2

Hodnotenie: priebežné (100 %)

Podmienky na absolvovanie predmetu:

Splnenie všetkých úloh počas semestra:

- aktívna účasť na hodinách,

- úspešné absolvovanie testov z glosárov,

- odovzdanie domácich úloh a prekladov.

Náplň predmetu:

Administratívny štýl. Oboznámenie sa s typickými vlastnosťami a jazykovými prostriedkami ruských komerčných textov. Zvládnutie najfrekventovanejších termínov a konvenčných fráz, ktoré sa používajú v obchodnej korešpondencii ako najjednoduchšom type komerčných textov. Rozvíjanie prekladových zručností v oblasti prekladu písomností z obchodnej korešpondencie tak z ruštiny do slovenčiny, ako aj zo slovenčiny do ruštiny. Prepis z RJ do SJ + vybrané gramatické javy.

Tematické okruhy: Hospodárska korešpondencia a jej druhy. Náležitosti obchodného listu. Jednoduché obchodné listy (oznámenie, prosba, pozvanie, poďakovanie). Korešpondencia pred uzavretím kontraktu (dopyt, ponuka, objednávka). Urgencia, upomienka, reklamácia.

Odporúčaná literatúra:

ANODINA, N. N.: Delovoje pismo: Metodika sostavlenija i pravila oformlenija. Moskva, 2014.

BERDIČEVSKIJ, A. – SOLOVIOVA, N.: Russkij jazyk: sfery obščenija. Moskva, 2003.

ŠEBESTOVÁ,V. – ŠEBESTA, J.: Komerčná ruština v praxi. Bratislava, 1999.

SOKOLOVÁ, J.: Оbchodná ruština v systéme lexikálno-gramatických cvičení. Nitra, 2006.

KIRSANOVA, V. M. – ANODINA, N. N. – AKSIONOV, J. M.: Delovaja perepiska. Učebno-praktičeskoje posobije. Moskva, 2012.

BAZVANOVA, T. N. – ORLOVA, T. K.: Biznes-korrespondencija. Moskva, 2009.

Vyučujúci: Mgr. Michal Mikuláš