doc. PhDr. Ivan Šuša, PhD.
Miestnosť: G 349
Konzultačné hodiny ZS 2025/2026: utorok 13.00 - 15.00 (konzultácie je nutné si dohodnúť vopred na ivan.susa@uniba.sk)
Klapka: 2372
Doc. PhDr. Ivan Šuša, PhD. pôsobí (na funkčnom mieste profesora) na Katedre romanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave ako garant študijného programu taliansky jazyk a kultúra a spolugarant doktorandského programu translatológia. Je tiež členom odborovej komisie translatológie na FF UKF v Nitre a na FF UMB v Banskej Bystrici.
Vyštudoval odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo, program taliansky jazyk a kultúra a slovenský jazyk a literatúra na Filologickej fakulte Univerzity Mateja Bela (FiF UMB) v rokoch 1998-2003, rigoróznu prácu obhájil na FiF UMB v roku 2004. Doktorandské štúdium absolvoval na Masarykovej univerzite v Brne (odbor filológia, program literárna komparatistika, 2006-2009). Za docenta sa habilitoval v roku 2016 v odbore translatológia na Prešovskej univerzite. Pracoval na Univerzite Mateja Bela ako prodekan Filozofickej fakulty, vedúci Katedry translatológie Filozofickej fakulty UMB, vedúci Katedry slovakistiky Filologickej fakulty UMB, člen Katedry romanistiky FF UMB, člen Akademického senátu UMB, člen Akademického senátu FiF UMB a FF UMB. Štyri roky pôsobil na Fakulte prekladateľstva a tlmočníctva Bolonskej univerzity (2019-2023), v akademickom roku 2008/2009 na Università Orientale v Neapole. Absolvoval viacero vedeckých a pedagogických pobytov v zahraničí – na Università degli studi di Genova v Janove, na Ľubľanskej univerzite v Slovinsku, Segedínskej univerzite v Maďarsku a na Masarykovej univerzite v Brne.
Publikačné, vedecké a pedagogické zameranie: dejiny talianskej literatúry, prekladová literatúra a recepcia talianskej literatúry v slovenskom recepčno-kultúrnom kontexte, slovensko-talianske medziliterárne, kultúrne a politické vzťahy, slovenčina pre cudzincov.
Doc. Ivan Šuša je autorom vedeckej monografie Holokaust v talianskej a slovenskej memoárovej literatúre (Brno, 2009), odbornej monografie Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch (2011), Areal Intersections in Slovak and Italian Memoir Literature (2016), spoluautorom vedeckej monografie, vydanej v taliančine Persecuzione del diverso e propaganda razziale. Il caso italiano nella „Difesa della razza“ (2013), vedeckej monografie Talianska literatúra v slovenskom prekladovo-recepčnom kontexte po roku 1989 (2017 a 2018, 1. a 2. vydanie) a autorom vedeckej monografie Italian Literature: filling in the blanks of its Slovak translations (2023). Je spoluautorom vedeckej monografie Kultúrne paralely a diverzity vo filológii (Banská Bystrica, 2009), vysokoškolskej učebnice Občiansko-politická literatúra v súvislostiach. Počiatky talianskej a slovenskej občiansko-politickej literatúry (Banská Bystrica, 2010) a Corso di Lingua Slovacca (Milano, 2022) v spoluautorstve s Dr. Z. Nemčíkovou, učebných textov pre politológov a prekladateľov Taliansko (Banská Bystrica, 2012), skrípt Úvod do štúdia prekladovej literatúry (2014), Banskobystrická translatológia (2012), Banskobystrické myslenie o preklade (2017) v spoluautorstve s prof. V. Biloveským a autorom desiatok štúdií, vydaných doma a v zahraničí (SR, ČR, Poľsko, Maďarsko, Srbsko, Taliansko, Švédsko). V roku 2023 mu vyšla v Ríme v spoluautorstve so Z. Nemčíkovou bilingválna Antologia della letteratura slovacca contemporanea/Antológia súčasnej slovenskej literatúry. Participoval na vydaní Slovníka prekladateľov a prekladateliek: vedy o človeku a kultúre (2024), do ktorého pripravil heslá o prekladateľoch z talianskeho jazykového okruhu. V roku 2025 mu vyšla učebnica Talianska literatúra po roku 1945 – autori, diela, slovenský recepčný kontext. Okrem toho publikoval desiatky vedeckých a odborných štúdií doma i v zahraničí.
Je členom vedeckej rady časopisov Nová filologická revue (od r. 2019-21 šéfredaktor), Romanistica Comeniana (od r. 2017) a Kritika prekladu (od r. 2025). Spolupracuje s viacerými slovenskými médiami, v ktorých analyzuje aktuálne politické a spoločenské dianie a reálie súčasného Talianska. Je odborným garantom podujatia Tradurre, ktorý sa koná na Univerzite La Sapienza v Ríme s cieľom propagácie slovenského jazyka a kultúry v Taliansku.
Projektová činnosť:
-spoluriešiteľ projektu APVV 21-0198 Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20.storočí (2022-2026)
-spoluriešiteľ projektu APVV-19-0360 Dejiny Slovenskej ľudovej strany v domácich a európskych dimenziách (1905-1945) - od roku 2020-2024
-hlavný riešiteľ projektu VEGA 1/0214/20 Slovensko-talianske medziliterárne vzťahy po roku 1989 v kontexte prekonávania recepčnej tradície a vzniku nových recepčných modelov (2020-22)
-spoluriešiteľ projektu VEGA 1/0185/20 Mýtus a kult Slovenského štátu v historicko-spoločenskom diskurze po roku 1945 (2020-2022)
-spoluriešiteľ projektu VEGA 1/0551/16 Hybridita v jazyku, texte a translácii (2016-2018)
-hlavný riešiteľ projektu VEGA 1/0031/14 Areálové presahy memoárovej literatúry s témou holokaustu (2014-2016)
-spoluriešiteľ projektu VEGA 1/0322/13 Reciprocita a tenzia translácie a interkultúrna komunikácia (2013-2015) – zástupca hlavného riešiteľa
-spoluriešiteľ projektu VEGA 1/607/08 Kultúrne diverzity a paralely Slovenska a južnej Európy (2008-2010)
-odborný pracovník na projekte Inovatívne kroky pre potreby vysokoškolského vzdelávania v 21. storočí (Tvorba a inovácia medzifakultných ŠP vo svetových jazykoch na FHV a EF UMB (2014-2015)
-spoluriešiteľ projektu Medzinárodného vyšehradského fondu 21520090 Jazyky krajín V4 v súčasnej Európe. Jazyk ako prostriedok na vyjadrenie a formovanie identity (2016)
-spoluriešiteľ projektu Jean Monet 611357-EPP-1-2019-SR-JMO Cultural Transfer in the united Europe: differences, challenger and perspectives (2019-2022)
-3 interné projekty UGA na UMB v Banskej Bystrici: Slovensko-talianske vzťahy v kontexte areálovej filológie (hlavný riešiteľ, 2011-2013), Talianske politické teórie federalizmu v slovenskej recepcii (zástupca vedúceho projektu, 2009-2011) a Slovakistika pre prekladateľov a tlmočníkov (spoluriešiteľ projektu, 2010-2012)
Ocenenia: V roku 2015 získal Cena dekana Filozofickej fakulty UMB za vedeckú monografiu v talianskom jazyku Persecuzione del diverso e propaganda razziale. Rektorka UMB mu v roku 2009 udelila Ďakovný list za šírenie dobrého mena v zahraničí. V roku 2023 mu veľvyslankyňa SR v Ríme udelila medailu za rozvoj slovenského jazyka a kultúry v Taliansku a za rozvoj slovensko-talianskych vzťahov. V roku 2024 získal pri príležitosti sviatku 17. novembra ocenenie rektora Univerzity Komenského v Bratislave za pôsobenie na Lektoráte slovakistiky na Bolonskej univerzite a za šírenie dobrého mena v zahraničí. V roku 2025 si prevzal Ďakovný list rektora UMB za odborný a pedagogický rozvoj slovakistiky na UMB v Banskej Bystrici.

