Jaroslav Stahl
Doc. PhDr. Jaroslav Stahl, PhD.

Room: G247
Phone: +421 2 9013 2252
e-mail: jaroslav.stahl@uniba.sk
Consultation hours
Upon agreement by e-mail
Courses
- Consecutive interpreting
- Simultaneous interpreting
- Technical and artistic translation
- Computer and web support in translation
- Rhetoric for interpreters
- German phonetics
Scientific and research work
- Translation studies / theory of interpreting
- Cognitive-linguistic contexts of simultaneous interpreting
- Interpreting and cognitive pragmatics
- Personality of interpreter
- Machine translation and postediting
Selected publications
STAHL, J. - MUNKOVÁ, D. - BENKO, Ľ. - HUDECOVÁ, E.: Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche. In: Lebende Sprachen. Berlin, DeGruyter 2023, 68(2), S. 259-282. Scopus.
STAHL, J.: Čo sa odohráva v hlave tlmočníka? Simultánne tlmočenie -teoretické otázky a praktické odpovede. (What takes place in the head of interpreter? Simultaneous interpreting - theoretical questions and practical answers) Iris Bratislava, 2013, 120 s.
STAHL, J., - HUDECOVÁ, E. - BENKOVÁ, L. - MUNKOVÁ, D.: Porovnanie strojového, posteditovaného a ľudského prekladu technickej dokumentácie zo slovenčiny do nemčiny. In: Slovenská reč, 86, 2021 (2), s. 192-207. Scopus (Elsevier).
STAHL, J.: Bewertung studentischer Dolmetschleistungen beim Onlineunterricht im Vergleich zum klassichen E-Learning. In: Interpreter Training - Experience, Ideas, Perspectives. Wien, Praesens Verlag, 2020.
STAHL, J.: Die Rolle von Persönlichkeit und Begabung bei Ausübung des Dolmetscherberufs. In: Tlmočenie v interdisciplinárnej perspektíve. Banská Bystrica, Belianum, 2015.
STAHL, J.: Kognitiv-linguistischer theoretischer Ansatz beim Simultandolmetschen vs. andere Modelle. In: Studia germanistica, č.14 (2014), s. 35-41.
STAHL, J.: Študenti tlmočníctva v zápase s nemeckým slovesom.
In: Tlmočenie a preklad piatimi pohľadmi. Bratislava 2009, s. 39-47.
STAHL, J.: Der ideale Dolmetschunterricht. Nur Wunschdenken?
In: Theorie und Praxis des DaF und DaZ Unterrichts, Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2011.
Topics of bachelor and diploma theses
1. Interpreter strategies in consecutive interpreting
2. Skopos in modern art translation
3. Limits of operativeness in simultaneous interpreting
4. Role of community interpreting in practice at home and abroad
5. Own topic