Pravidlá prijímacieho konania na FiF UK na akademický rok 2024/2025
Pravidlá prijímacieho konania na magisterské štúdium na Filozofickej fakulte UK v akademickom roku 2024/2025
Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave (ďalej len „FiF UK“ alebo „fakulta“) po schválení v Akademickom senáte FiF UK stanovuje v súlade s čl. 35 ods. 2 vnútorného predpisu FiF UK č. 4/2023, schváleného Akademickým senátom FiF UK a Akademickým senátom Univerzity Komenského v Bratislave, Štatút FiF UK nasledujúce pravidlá prijímacieho konania na magisterské štúdium na Filozofickej fakulte.
Čl. 1
Úvodné ustanovenia
(1) Tieto pravidlá prijímacieho konania na druhý stupeň vysokoškolského štúdia (magisterské štúdium) na FiF UK určujú:1
a) lehotu na podanie prihlášky na štúdium na fakulte,
b) ďalšie podmienky prijatia na štúdium, termín a spôsob overovania ich splnenia,
c) formu, rámcový obsah prijímacej skúšky a spôsob vyhodnocovania jej výsledkov.
(2) Na otvárané študijné programy sú prijímané vopred stanovené a zverejnené počty uchádzajúcich sa o štúdium (príloha č. 1).2
(3) Dekan fakulty má právo neotvoriť študijný program, na ktorý sa prihlásili menej ako tri osoby.
Čl. 2
Prihláška na štúdium
(1) Osoba, ktorá sa uchádza o štúdium, si podáva prihlášku v predpísanom formáte prihlášky na študijné programy otvárané na FiF UK.
(2) Prihláška na štúdium sa podáva elektronicky prostredníctvom portálu e-prihlášky Univerzity Komenského v Bratislave (ďalej len „UK“).
(3) Lehota na podanie prihlášky na štúdium je do 30. apríla. Lehota na úhradu poplatku za prijímacie konanie je taktiež do 30. apríla.
(4) Osoba, ktorá sa uchádza o štúdium, sa môže hlásiť na jeden študijný program.
Čl. 3
Prijímacie konanie
(1) Základnou podmienkou prijatia na štúdium študijného programu druhého stupňa (magisterský študijný program) je absolvovanie študijného programu prvého stupňa (bakalárskeho študijného programu).
(2) Osoba, ktorá absolvovala bakalársky študijný program, je prijímaná na nadväzujúci magisterský študijný program v tom istom študijnom odbore, respektíve na magisterský študijný program v inom študijnom odbore v zmysle zoznamu akceptovaných odborov bakalárskeho štúdia pre potreby prijímacieho konania na magisterské štúdium (príloha č. 2).
(3) Ak sa na otváraný študijný program neprihlási viac osôb, ako je vopred stanovený a zverejnený počet prijímaných na štúdium, má dekan fakulty právo rozhodnúť o prijatí všetkých prihlásených osôb.
(4) Prijímacie konanie na jednotlivé študijné programy sa upravuje nasledovne:
a) Na otvárané magisterské študijné programy sú osoby uchádzajúce sa o štúdium prijímané bez vykonania prijímacej skúšky (s výnimkou študijných programov marketingová komunikácia, muzikológia a psychológia), podľa poradia zostaveného na základe hodnoty dosiahnutého váženého študijného priemeru v bakalárskom štúdiu. Vážený študijný priemer sa v prípade jednoodborových študijných programov estetika, etnológia, filozofia, história, informačné štúdiá, maďarský jazyk – editorstvo a vydavateľská prax, politológia, religionistika, slovanské štúdiá, sociológia a žurnalistika vyráta zo všetkých kurzov ukončeného bakalárskeho študijného programu úspešne absolvovaných v 1. – 5. semestri bakalárskeho štúdia. V prípade ostatných otváraných študijných programov sa vážený študijný priemer vyráta z vybraných absolvovaných kurzov (príloha č. 3), predstavujúcich základ bakalárskeho študijného programu, na ktorý nadväzuje magisterský študijný program. V prípade neabsolvovania niektorého z kurzov (uvedených v prílohe č. 3) je tento kurz hodnotený klasifikačným stupňom Fx vo váženom študijnom priemere.
b) Na študijné programy marketingová komunikácia, muzikológia a psychológia sa osoby uchádzajúce sa o štúdium prijímajú na základe prijímacej skúšky, podľa poradia zostaveného na základe dosiahnutého počtu bodov. Výsledky prijímacej skúšky sa hodnotia maximálne 200 bodmi.
(5) Osobám uchádzajúcim sa o štúdium, ktoré majú špecifické potreby, sa na ich písomnú žiadosť umožní osobitný spôsob vykonania prijímacej skúšky. Pri tom sa prihliadne na ich špecifické potreby, ktoré uvedú v žiadosti.
Čl. 4
Prijatie na štúdium
(1) Dekan fakulty má právo rozhodnúť o prijatí ďalších osôb uchádzajúcich sa o štúdium v poradí podľa výsledkov prijímacieho konania na jednotlivé študijné programy, maximálne v počte zvyšujúcom plánovaný počet prijatých osôb o počet nezapísaných z prijatých uchádzačov a uchádzačiek v predchádzajúcom akademickom roku, resp. v ostatnom roku, v ktorom bol daný študijný program otvorený. V prípade študijných programov, na ktoré sa v predchádzajúcom akademickom roku, resp. v ostatnom roku, v ktorom bol daný študijný program otvorený, prihlásil menší počet osôb, ako bol plánovaný počet prijatých, má dekan fakulty právo rozhodnúť o prijatí ďalších osôb v poradí podľa výsledkov prijímacieho konania na jednotlivé študijné programy, a to najviac o rozdiel plánovaného počtu prijatých a počtu prijatých osôb, ktoré sa zapísali na daný študijný program.
(2) O prijatí osôb, ktoré v prijímacom konaní prejavili najvyššiu mieru schopností na štúdium vo zvolenom študijnom programe, rozhoduje dekan fakulty na zasadnutí prijímacej komisie dekana len podľa výsledného poradia prijímacích skúšok.
Čl. 5
Preskúmanie rozhodnutia o výsledku prijímacieho konania
(1) Osoba, ktorá sa uchádza o štúdium, môže podať žiadosť o preskúmanie rozhodnutia o výsledku prijímacieho konania. Žiadosť sa podáva dekanovi v lehote do ôsmich dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(2) Dekan žiadosti vyhovie, len ak zistí, že rozhodnutie bolo vydané v rozpore so zákonom o vysokých školách, s vnútorným predpisom UK, vnútorným predpisom FiF UK alebo týmito pravidlami prijímacieho konania.
Čl. 6
Záverečné ustanovenie
Tieto pravidlá prijímacieho konania na magisterské štúdium na FiF UK schválil Akademický senát FiF UK dňa 26. 2. 2024.
1 § 57 ods. 5 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o vysokých školách“).
2 § 55 ods. 7 a § 57 ods. 5 zákona o vysokých školách.
Príloha č. 2 k Pravidlám prijímacieho konania na magisterské štúdium na Filozofickej fakulte UK
Akceptované príbuzné odbory bakalárskeho štúdia pre potreby prijímacieho konania na jednotlivé programy/špecializácie magisterského štúdia:
Magisterský študijný program | Akceptované odbory bakalárskeho štúdia |
---|---|
Anglický jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Anglický jazyk a literatúra (UAP) | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo anglického jazyka |
Archeológia | Historické vedy – so zameraním na archeológiu a klasickú archeológiu |
Archívnictvo, muzeológia a digitalizácia historického dedičstva (modul archívnictvo) | Historické vedy – so zameraním na archívnictvo, muzeológiu, históriu, slovenské dejiny, všeobecné dejiny a pomocné vedy historické; masmediálne a komunikačné štúdiá so zameraním na informačné štúdiá. |
Archívnictvo, muzeológia a digitalizácia historického dedičstva (modul muzeológia) | Historické vedy – so zameraním na archívnictvo a etnológiu; filozofia –so zameraním na estetiku; vedy o umení a kultúre – so zameraním na dejiny umenia a kulturológiu. |
Bulharský jazyk a kultúra | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Estetika | Filozofia – so zameraním na estetiku; vedy o umení a kultúre |
Etnológia a kultúrna antropológia | Historické vedy – so zameraním na etnológiu, históriu, muzeológiu, religionistiku; sociológia a sociálna antropológia; vedy o umení a kultúre – so zameraním na kulturológiu, dejiny a teóriu umenia |
Filozofia (ako jednoodborové štúdium alebo UAP) | Filozofia; psychológia; historické vedy – so zameraním na religionistiku; sociológia a sociálna antropológia – so zameraním na sociológiu; politické vedy – so zameraním na politológiu; učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na pedagogiku, učiteľstvo filozofie, učiteľstvo náuky o spoločnosti a výchovy k občianstvu; filológia – so zameraním na klasické jazyky; vedy o umení a kultúre – so zameraním na kulturológiu |
Francúzsky jazyk a kultúra (PT) | Filológia – v nadväznosti jazykovej špecializácie PT |
Geografia | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo geografie |
Grécky jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT (grécky jazyk a kultúra alebo latinský jazyk a kultúra), so zameraním na klasické jazyky; učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na grécky jazyk a literatúru, latinsky jazyk a literatúru |
História (ako jednoodborové štúdium, UAP) | Historické vedy – so zameraním na históriu, archeológiu, archívnictvo a pomocné vedy historické, etnológiu, muzeológiu, religionistiku; vedy o umení a kultúre – so zameraním na dejiny a teóriu umenia, kulturológiu; učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo histórie |
Holandský jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Informačné štúdiá | Filológia; filozofia; historické vedy; mediálne a komunikačné štúdiá; politické vedy; psychológia; sociológia a sociálna antropológia; učiteľstvo a pedagogické vedy; vedy o umení a kultúre; informatika; ekonómia a manažment |
Maďarský jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Maďarský jazyk a literatúra (UAP) | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo maďarského jazyka |
Maďarský jazyk – editorstvo a vydavateľská prax | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo maďarského jazyka; mediálne a komunikačné štúdiá (s podmienkou ovládania maďarského jazyka na úrovni C1); filológia – so zameraním na maďarský jazyk (PT) |
Marketingová komunikácia | Mediálne a komunikačné štúdiá – so zameraním na marketingovú komunikáciu |
Muzikológia | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo hudobného umenia, učiteľstvo hudobnej výchovy; umenie – so zameraním na hudobné umenie; vedy o umení a kultúre |
Nemecký jazyk a literatúra (UAP) | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo nemeckého jazyka |
Nemecký jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Pedagogika (jednoodborové štúdium, UAP) | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo pedagogiky, na predškolskú a elementárnu pedagogiku, na špeciálnu pedagogiku, andragogiku; logopédia a liečebná pedagogika – so zameraním na liečebnú pedagogiku |
Politológia | Bezpečnostné vedy; ekonómia a manažment; filozofia; historické vedy; mediálne a komunikačné štúdiá; obrana a vojenstvo; politické vedy; právo; psychológia; sociológia a sociálna antropológia; učiteľstvo a pedagogické vedy; vedy o umení a kultúre |
Psychológia | Psychológia |
Religionistika | Filológia; filozofia; historické vedy; mediálne a komunikačné štúdiá; politické vedy; psychológia; sociológia a sociálna antropológia; učiteľstvo a pedagogické vedy; vedy o umení a kultúre |
Románske štúdiá | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT; učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na románske jazyky (francúzština, portugalčina, rumunčina, španielčina, taliančina) |
Ruské a východoeurópske štúdiá | Filológia – so zameraním na východoslovanské jazyky a literatúry (špecializácia ruský a ukrajinský jazyk, resp. ruský jazyk), so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo (špecializácia ruský jazyk); učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním ruský jazyk a literatúru |
Ruský jazyk a kultúra | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Slovanské štúdiá | Filológia – so zameraním na slovanské jazyky a literatúry |
Slovenský jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Slovenský jazyk a literatúra | Filológia – so zameraním na slovenský jazyk a literatúru; učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry |
Slovenský jazyk a literatúra (UAP) | Učiteľstvo a pedagogické vedy – so zameraním na učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry |
Sociológia | Sociológia a sociálna antropológia; filozofia; historické vedy; politické vedy; psychológia; ekonómia a manažment |
Stredoeurópske štúdiá | Filológia – so zameraním na slovanské jazyky a literatúry (špecializácia na jeden z profilových jazykov študijného programu (poľština, čeština, slovinčina), so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo (špecializácia na jeden z profilových jazykov študijného programu: poľština, čeština), so zameraním na slovakistické štúdiá; slovenský jazyk a literatúra |
Španielsky jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Taliansky jazyk a kultúra (PT) | Filológia – podľa jazykovej špecializácie PT |
Východoázijské jazyky a kultúry | Filológia – so zameraním na orientálne jazyky a kultúry (špecializácia čínsky jazyk, čínska filológia, sinológia, čínske štúdiá) |
Žurnalistika | Mediálne a komunikačné štúdiá – so zameraním na žurnalistiku, masmediálne štúdiá |
Príloha č. 3 k Pravidlám prijímacieho konania na magisterské štúdium na Filozofickej fakulte UK
Vážený študijný priemer sa v príslušných programoch bakalárskeho štúdia vypočítava na základe týchto kurzov alebo ich ekvivalentov:
- archeológia – Paleolit, Neolit, Eneolit, Doba bronzová, Doba halštatská, Doba laténska, Slovensko v dobe rímskej, Prví Slovania na území Slovenska a Avari, Veľká Morava, Stredoveká a postmedieválna archeológia 1
- archívnictvo, muzeológia a digitalizácia historického dedičstva – Úvod do štúdia pomocných vied historických, Latinská paleografia obdobia gotiky, Úvod do muzeológie, Digitalizácia historického dedičstva, Sfragistika, numizmatika, faleristika, Informačné systémy pre archivárov a muzeológov, Úvod do archívnictva, Analýza a vizualizácia dát
- pedagogika – Filozofia výchovy, Metodológia pedagogických vied 1 – 2, Všeobecná didaktika 1 – 2, Ontogenetická psychológia, Teória výchovy 1 – 2, Úvod do sociálnej pedagogiky
- ruské a východoeurópske štúdiá – Východná Európa: Krajiny a ľudia, Ruský jazyk v odbornej komunikácii 2, Dejiny a kultúra Ruska 1, Dejiny a kultúra Ruska 2
- románske štúdiá – Morfosyntax francúzskeho jazyka 1 – 4, Dejiny francúzskej literatúry 1 – 2, Úvod do kultúry frankofónnej jazykovej oblasti 1, Úvod do kultúry frankofónnej jazykovej oblasti 2 (zameranie na francúzsky jazyk a kultúru); Morfosyntax portugalského jazyka 1 – 3, Lexikológia portugalského jazyka, Dejiny portugalskej literatúry 1 – 4 (zameranie na portugalský jazyk a kultúru); Morfosyntax rumunského jazyka 1 – 4, Rumunská lexikológia, Dejiny rumunskej literatúry 1 – 4 (zameranie na rumunský jazyk a kultúru); Morfosyntax španielskeho jazyka 1 – 3, Dejiny španielskej literatúry 1 – 2, Dejiny hispanoamerickej literatúry 1 – 2 (zameranie na španielsky jazyk a kultúru); Morfosyntax talianskeho jazyka 1 – 4, Dejiny talianskej literatúry 1 – 2, Dejiny, kultúra a civilizácia Talianska 1 – 2 (zameranie na taliansky jazyk a kultúru)
- slovanské štúdiá ‒ Úvod do štúdia kultúry a literatúry, Slovanský jazyk 1 – 5 (uvedené predmety z dvoch profilových jazykov – bulharčina, chorvátčina, poľština, slovinčina, srbčina)
- slovenský jazyk a literatúra – Slovenská morfosyntax v jazykovom systéme, Pragmatická lexikológia, Vybrané kapitoly zo všeobecnej jazykovedy, Teória literatúry 1 – 3, Slovenská literatúra 19. storočia 1 – 3
- stredoeurópske štúdiá – kurzy v rozsahu piatich semestrov (jazyk a reálie 1 – 5) z jedného z profilových jazykov: poľština, slovinčina, zahraniční záujemcovia zo slovenčiny ako cudzieho jazyka
- východoázijské jazyky a kultúry, zameranie: čínsky jazyk – Dejiny východnej Ázie 1 – 2, Súčasná hovorová čínština 5 – 7, Dejiny Číny 1 – 2, Úvod do modernej čínskej literatúry 1 – 2
Filológia, so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo:
- anglický jazyk a kultúra – Lexikológia a lexikografia, Americká literatúra do konca 19. storočia, Konzekutívne tlmočenie z angličtiny
- bulharský jazyk a kultúra – Bulharský jazyk 1 – 5, Bulharská literatúra 1 – 3, Preklad odborného textu, Konzekutívne tlmočenie 1
- francúzsky jazyk a kultúra – Morfosyntax francúzskeho jazyka 1 – 4, Dejiny francúzskej literatúry 1 – 2, Úvod do kultúry frankofónnej jazykovej oblasti 2, Proseminár umeleckého prekladu 1, Proseminár odborného prekladu 1, Konzekutívne tlmočenie 1
- grécky jazyk a kultúra – Grécky jazyk 2 – 3, Grécka syntax 1
- holandský jazyk a kultúra – Jazykové propedeutikum holandčiny 1 – 2, Krajinoveda holandsky hovoriacich krajín, Úvod do štúdia nederlandistiky, Dejiny Holandska a Belgicka
- maďarský jazyk a kultúra – Lexika prekladu, Gramatika prekladu, Konzekutívne tlmočenie, Syntax maďarského jazyka
- nemecký jazyk a kultúra – Lingvistika 1 – 2, Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 1 – 3, Súčasný nemecký jazyk 1 – 2
- ruský jazyk a kultúra – Ruská literatúra 20. – 21. storočia, Základný kurz konzekutívneho tlmočenia, Morfológia a syntax ruského jazyka, Kurz prekladu odborných textov
- slovenský jazyk a kultúra – Slovenská morfosyntax v jazykovom systéme, Pragmatická lexikológia, Teória literatúry 1 – 3, Slovenská literatúra 19. storočia 1 – 3
- španielsky jazyk a kultúra – Morfosyntax španielskeho jazyka 1 – 3, Dejiny španielskej literatúry 1 – 2, Dejiny hispanoamerickej literatúry 1 – 2, Proseminár z tlmočenia a prekladu
- taliansky jazyk a kultúra – Morfosyntax talianskeho jazyka 1 – 4, Dejiny talianskej literatúry 1 – 2, Základy konzekutívneho tlmočenia, Základy simultánneho tlmočenia, Základy umeleckého prekladu
Učiteľské študijné programy:
- anglický jazyk a literatúra – Úvod do štúdia literatúry, Lexikológia a lexikografia, Americká literatúra do konca 19. storočia, Úvod do didaktiky anglického jazyka a literatúry
- filozofia – Dejiny filozofie 1, 3, 4, Epistemológia, Sociálna a politická filozofia
- geografia – Základy kartografie a geoinformatiky, Úvod do štúdia geografie a planetárna geografia, Spoločnosť, ekonomika, priestor, Základy politickej a regionálnej geografie pre učiteľov
- história – Dejiny staroveku, Všeobecné dejiny 1 – 3, Slovenské dejiny do roku 1526, Slovenské dejiny 1526-1780
- maďarský jazyk a literatúra – Fonetika a fonológia maďarského jazyka, Syntax maďarského jazyka 1 –2, Teória literatúry, Dejiny maďarskej literatúry 3
- nemecký jazyk a literatúra – Lingvistika 1 – 2, Dejiny nemeckej literatúry a kultúry 1 – 3, Súčasný nemecký jazyk 1 – 2
- pedagogika – Dejiny pedagogiky 1, Filozofia výchovy, Metodológia vied o výchove 1 – 2, Všeobecná didaktika 1 – 2, Teória výchovy 1 – 2
- slovenský jazyk a literatúra – Slovenská morfosyntax v jazykovom systéme, Pragmatická lexikológia, Teória literatúry 1 – 3, Slovenská literatúra 19. storočia 1 – 3