DLIT
Medzinárodný projekt „DLIT: Holandská literatúra v preklade“
Medzinárodný projekt „DLIT: Holandská literatúra v preklade“ je spoločným dielom dovedna štrnástich krajín a jazykových oblastí vrátane Slovenska. Jeho cieľom je priblížiť širokému publiku (nielen literárnym vedcom, ale aj študentom, prekladateľom, vydavateľom, učiteľom, kritikom...) výsledky výskumu recepcie holandskej a flámskej literatúry, poskytované medzinárodnými odborníkmi z daných krajín. Výsledkom je webová stránka, ktorá okrem holandskej literatúry v určitej krajine vo všeobecnosti predstavuje aj jej vydavateľov, autorov, prekladateľov atď. Výskum je realizovaný na základe údajov v nástroji DLBT pozostávajúcom z dvoch knižníc a databáz – databázy prekladov, adaptácii a databázy recepčných dokumentov. Projekt je potenciálne udržateľným aj z dlhodobého hľadiska vďaka vytvoreniu redakčných rád v jednotlivých krajinách. Zo strany recepcie holandskej a flámskej literatúry na Slovensku je zodpovedným riešiteľom mgr. Benjamin Bossaert, Ph.D., asistuje pri zber a analýzu dát mgr. Ivana Trubirohová